— Я могу узнать, где мы? — голос Альберта по-прежнему был ровным и спокойным, что не могло не привлечь моего внимания. Таким тоном он разговаривал, только когда был предельно напряжен и сосредоточен. Вот только раньше в такие моменты в его голосе всегда проскальзывали приказные нотки, сейчас их не было. И это плохо. Во всяком случае, для меня.
— Увы, этого я не знаю, — не став юлить, призналась я. — Не хотела тянуть тебя за собой. Да ты и не должен был перенестись.
Альберт снова повернулся ко мне и посмотрел долгим, задумчивым взглядом.
— То есть я не твой пленник? — внезапно уточнил он.
Он что, решил, что я его специально сюда перенесла? Чуть ли не клацнула я челюстью от удивления.
И вот тут мне стало обидно. Я его предупреждала, что лучше отпустить? Предупреждала. Говорила, чтобы не обижался потом? Говорила. Так какого демона он тут из себя жертву строит?
— Ты не мой пленник, — расплылась я в злой улыбке, — более того, я тебя не держу. Можешь хоть прямо сейчас идти на все четыре стороны.
А чтобы у обиженного мальчика не возникло насчет своей свободы каких-либо подозрений, я быстро поднялась и вернулась в пещеру.
Нет, ну это же надо, никак не могла я успокоиться, обиделся он.
— Зли-и-ишся-я-я? — толкнул меня своей огромной башкой Бас.
— Злюсь, — честно призналась я, забираясь на мягкую спину. — И не понимаю.
— Поигра-а-аем? — словно не услышав, спросил Бас, поднимаясь и направляясь к обратно к выходу. А я подумала, почему бы и нет? Заодно посмотрю, где мы находимся. В тех же горах, где я Баса просила остаться, или нет?
Когда мы вышли на свет, от Альберта осталась только цепочка следов на снегу. Ну и пусть, еще больше разозлилась я. В крайнем случае, Бас его по запаху найдет, или я с воздуха.
Понятно, что была не права, что нельзя отпускать Альберта. Ведь я не знала, в каком именно времени мы оказались и что сейчас происходит. Но, с другой стороны, я была настолько морально измучена, что было уже все равно. Побег с Земли с бесконечными ныряниями в пространство и время, странная встреча с Басом и мое чувство вины перед ним за израненную пасть, опять же непонятное происшествие с нитями времени и снова странная встреча, на этот раз с Алем. Теперь еще и падение. Все это вместе взятое лишало меня не только сил, но и уверенности в том, что я поступаю правильно.
— Во что будем играть? — спросила я Баса, отмахиваясь от безрадостных мыслей. Осталось только моим собратьям-ангелам сейчас здесь появиться, и был бы у меня полный набор неудач.
Бас остановился, словно раздумывая, а потом без всякого предупреждения прыгнул в пропасть, к краю которой мы вышли.
Альберт Сандр
После того как «ведьма» вернулась в пещеру, Альберт Сандр не стал терять даром время и, быстро поднявшись, зашагал прочь. Куда именно следует держать направление, он пока не думал, для него гораздо важнее было как можно быстрее скрыться с глаз странной парочки.
Впервые в жизни Альберт ощущал себя настолько растерянным. Начиная с того момента, как он понял, что самозванка и крылатая дева из детских грез — одно и тоже лицо, жизнь в прямом смысле слова перевернулась с ног на голову.
Альберт невольно, уже каким-то привычным движением, потянулся к кулону с пером, спрятанному под одеждой, но тут же отдернул руку. Ведь теперь получалось, что перо принадлежало ведьме. Называя ее так раньше, Альберт словно не осознавал значения слова. В мыслях для него она все равно оставалась призрачным видением из детства. Нереальным и недосягаемым. А теперь?
А теперь нужно было как можно скорее выбраться из этого странного места. Найти человеческое жилье и дать знать о себе Грегу. Затем уже можно думать, что делать дальше.
Идти по глубокому снегу в горах весьма опасно, ведь под его слоем совершенно не видно, что внизу. Альберт понимал, что они на довольно большой высоте, но все равно было странно, что снег оставался девственно чистым и не было видно хоть каких-то следов. Да хотя бы отпечатков лап того же чаурского кота, который заставил его отнести ведьму в пещеру.
Странный шум отвлек герцога от нерадостных мыслей, и он обернулся. В абсолютной тишине звук казался невероятно громким, но чтобы понять, где именно находится его источник, Альберту пришлось немного вернуться назад и взобраться на нависающий над пропастью утес.
Вид ему открылся незабываемый и весьма странный. Гора, по склону которой он шел, выгибалась дугой внутрь, и теперь Альберту был отлично веден тот склон, где находилась пещера чаурского кота. Сейчас же этот зверь делал просто невероятные вещи. Он разбегался и прыгал прямо в пропасть, а ведьма налету подхватывала его практически у самых камней. При этом то, что кот был в несколько раз больше ее, казалось, эту странную парочку не заботило. Ведьма хохотала, затаскивая кота назад на уступ, а тот довольно орал на всю долину, раскинувшуюся внизу:
— Еще-е-еурр!