Читаем Обрывки минувших дней полностью

Я поднес баночку к носу, и запах немедленно дал о себе знать. Это был непередаваемый аромат горных трав. Один из лучших запахов, которые мне когда-либо доводилось ощущать. Я немедленно попросил Алису записать армянский чабрец для моего набора.

Далее последовал красный чай с названием «Лао Сун Сяо Чжун», что, как сообщила продавщица, с китайского переводится как «Старая сосна с гор Чжэн Шань». В отличие от названия, запах мне не понравился, на что Алиса очень удивилась, но настаивать не стала.

Так мы с ней провели полтора часа, подбирая сорта чая. Пару раз за это время заходили другие покупатели, как я понял постоянные. Больше всего брали пуэр, который я сразу же забраковал, как понюхал. Я наблюдал как девушка любезно обслуживала покупателей и на прощание желала им хорошего дня.

В конце концов мы подобрали семь видов чая. Алиса их красиво разложила в коробке с изображениями японской тематики. Я расплатился и только открыл рот, чтобы пригласить ее в кино, так как других идей у меня не было, как она произнесла с ехидной улыбкой:

– Неплохо ты того парня отделал. Ну, на вечеринке.

«Так вот где я ее видел! – подумал я. – Значит, она знакомая или одна из подруг Нины. Будет ли теперь уместно звать ее куда-то?»

– Значит, ты видела, что было, когда меня оттаскивали? – я немного смутился.

– Угу, – она продолжала улыбаться.

– А вот теперь мне неловко. Хотел пригласить тебя на фильм, но, похоже, не стоит.

– Отчего же? – удивилась Алиса, с улыбкой раскладывая чай по местам.

Эта одна фраза привела меня в восторг. Я готовился к тому, что у нее окажется парень, или она его выдумает, чтобы не идти со мной никуда.

– Только ты должен пообещать кое-что.

– Что угодно!

– Ты ни на кого не накинешься.

– Ну мне будет сложно, но я обещаю постараться, – съязвил я, на что она захихикала. – Я заеду сюда часов в семь?

Алиса лишь кивнула.

Я буквально побежал на остановку, чтоб как можно быстрее попасть домой и привести себя в порядок к предстоящему свиданию.


III


Забежав домой, я увидел, как отец сидит за столом на кухне, склонив голову над горой счетов.

– Привет, па. Когда вернулся?

– Минутку, – он внимательно что-то считал. – Ну вот, сбил. Ладно. Что спрашивал?

– Ничего. За этот месяц все плохо?

– Да, не лучше, чем за прошлый. Хорошо бы, твой братец что-нибудь нашел, а то мы так утонем в этих счетах.

– Пап, ты же знаешь, он ищет. На собеседования ходит.

– Ходить мало! Ума у него нет, вот никто и не берет его.

Я ничего не ответил на это. Захотелось защитить брата, но отец был в чем-то прав. Брат ничему никогда не хотел учиться. Часто он уходил на весь день непонятно куда шляться и возвращался ночью, чтобы поспать, а на следующее утро снова свинтить в неизвестном направлении. Учился он заочно, так что времени у него было вагон. За его обучение платили родители. Я предлагал прекратить это делать, чтобы он либо быстрее нашел работу, либо просто забрал документы из института, перестав гробить семейный бюджет. Но родители оказались против такой идеи.

«Диплом нужен, чтобы у него в будущем хотя бы был какой-никакой шанс», – говорила мне мама.

Родители… Всегда беспокоятся о своих детях несмотря ни на что. Тогда я этого не понимал.

– Попрошу прибавку, – только и сказал я.

– Было бы неплохо, сын, спасибо, – отец устало улыбнулся и продолжил свои расчеты.

– Только не сильно надейся, я же только месяц там работаю, – сказал я уходя.

Отец ничего не ответил.


Аккуратно положив набор с чаями на свой рабочий стол, я направился в душ, привел себя в порядок. Время тянулось долго. В голову приходили мысли, что что-то может пойти не так, что надо следить за словами, не отпугнуть девушку. Я тщательно думал над тем, что говорить, как продолжить, о чем вести с ней беседу. Одним словом – волновался.


* * *


– Ты гляди! Принарядился! – улыбнулась Алиса.

– Это тебе, – я вручил ей небольшой букет из темно-розовых астр, купленный в соседней цветочной лавке.

– Красивые часы.

– Да… Это моего брата… – изобразил я улыбку. – Спасибо.

После того, как я нашел часы Августа с треснувшим стеклом, я отдал их в ремонт, после которого они выглядели так, будто с ними ничего и не случалось.

Девушка поднесла букет к лицу и, закрыв глаза, понюхала их.

– А ведь ты не представился, и я, глупая, тоже, – замялась она. – Меня Алиса…

– Я Виктор, – быстро произнес я.

Неловкая пауза.

– Фильм скоро начнется. Пойдем? – выпалил я, чтобы прервать затянувшееся молчание.

Она лишь кивнула. Быстро поставив цветы в воду, мы направились на улицу. Злосчастный звон колокольчиков на двери снова вызвал во мне жуткое раздражение, но я постарался не подать виду.

Солнце уже переставало печь и чувствовалось, что скоро наступит прохлада. С каждой минутой вечерняя свежесть усиливалась и приносила с собой облегчение, если можно так выразиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Эффект Ребиндера
Эффект Ребиндера

Этот роман – «собранье пестрых глав», где каждая глава названа строкой из Пушкина и являет собой самостоятельный рассказ об одном из героев. А героев в романе немало – одаренный музыкант послевоенного времени, «милый бабник», и невзрачная примерная школьница середины 50-х, в душе которой горят невидимые миру страсти – зависть, ревность, запретная любовь; детдомовский парень, физик-атомщик, сын репрессированного комиссара и деревенская «погорелица», свидетельница ГУЛАГа, и многие, многие другие. Частные истории разрастаются в картину российской истории XX века, но роман не историческое полотно, а скорее многоплановая семейная сага, и чем дальше развивается повествование, тем более сплетаются судьбы героев вокруг загадочной семьи Катениных, потомков «того самого Катенина», друга Пушкина. Роман полон загадок и тайн, страстей и обид, любви и горьких потерь. И все чаще возникает аналогия с узко научным понятием «эффект Ребиндера» – как капля олова ломает гибкую стальную пластинку, так незначительное, на первый взгляд, событие полностью меняет и ломает конкретную человеческую жизнь.«Новеллы, изящно нанизанные, словно бусины на нитку: каждая из них – отдельная повесть, но вдруг один сюжет перетекает в другой, и судьбы героев пересекаются самым неожиданным образом, нитка не рвётся. Всё повествование глубоко мелодично, оно пронизано музыкой – и любовью. Одних любовь балует всю жизнь, другие мучительно борются за неё. Одноклассники и влюблённые, родители и дети, прочное и нерушимое единство людей, основанное не на кровном родстве, а на любви и человеческой доброте, – и нитка сюжета, на которой прибавилось ещё несколько бусин, по-прежнему прочна… Так человеческие отношения выдерживают испытание сталинским временем, «оттепелью» и ханжеством «развитого социализма» с его пиком – Чернобыльской катастрофой. Нитка не рвётся, едва ли не вопреки закону Ребиндера».Елена Катишонок, лауреат премии «Ясная поляна» и финалист «Русского Букера»

Елена Михайловна Минкина-Тайчер

Современная русская и зарубежная проза