Читаем Общество и хозяйство в Римской империи. Том II полностью

Случаи подъема муниципальных семейств от скромного на первых порах положения в городе до высоких позиций были нередкими. Часто члены таких семейств поступали на государственную службу, были приняты в сословие всадников или получали место в римском сенате. Такие семейства имелись почти во всех городах африканских провинций, о чем свидетельствуют раскопки. Приведем несколько примеров. Первый консул африканского происхождения (80 г. по Р. X.) Кв. Аврелий Пактумей Фронтон был гражданином Цирты. Семейство Антистиев из Тивилиса в конечном счете породнилось с членами императорского дома.[88] Семья Аттиев из Тубурбона Майуса и Ухи Майуса дала империи двух praefecto praetorio.[89]

Среди граждан города Гигтиса было как минимум пять сенаторских семей.[90] Особенно показателен случай Л. Меммия Л. ф. Квир. Паката. Вероятно, нет оснований сомневаться в том, что этот богатый человек, произведенный Адрианом во всадники, был римлянином италийского происхождения, однако племя кинитиев с гордостью говорит о нем: «L. Memmio L.f.Quir. Pacato flam(ini) perpetuo divi Traiani, Chinithio, in quinque decurias a divo Hadriano adlecto, Chinthi ob merita eius et singularem pietatem, qua n at i on i suae praestat, sua pecunia posuerunt».[91]
Можно привести и другие примеры.[92]

Обращает на себя внимание то, что все крупные состояния богатых муниципальных патрициев, если удается проследить их происхождение, были основаны на земельной собственности. В надгробных надписях многие лица восхваляются за то, что приобрели богатства благодаря рачительному ведению хозяйства в своих поместьях. Случай Л. Элия Тиминина из Мадавры уже упоминался (см. примеч. 15 к гл. V).[93] Надпись на надгробии некоего Кв. Ветидия Ювениалия из Тубурсика Нумидийского содержит его же слова: omnibus honorib(us) functus, pater III equitum Romanorum, in foro iuris peritus, agricola bonus

[94][95] Еще одним «добрым земледельцем» был известный землевладелец из Мактара. Он родился в нищей семье в бедной хижине. С детства проживал в сельской местности и, любя землю, не давал покоя ни себе, ни ей. Во время сбора урожая он был главным жнецом (turmae messorum
). Со временем разбогатев, в своем родном городе был удостоен чести занять место в сенате. «Избранный сенаторами, — с гордостью сообщает он, — я сидел в доме совета (ordinis in templo): так из крестьянина я стал цензором».[96] Сходные эпизоды можно установить и на основании многих мозаик, украшавших дома африканской аристократии в городах и селах. Начиная с I в. домовладельцы часто заказывали мастерам напольные мозаики, иллюстрирующие всю их жизнь вплоть до мельчайших событий. В отличие от надгробий, обнаруженных на берегах Рейна, ни на одной из этих мозаик нет изображения хозяина дома — купца или владельца фабрики. На всех мозаиках без исключения представлены сцены сельской жизни: молотьба в Эа; сбор оливок, пахота и т. д. в Утине; труд овцеводов, птичников, виноградарей и т. д. в Табраке; коневодство в окрестностях Гадрумета; работа на хлебных полях, птицеводство, овцеводство, виноградарство и сбор оливок в Карфагене. Всюду на мозаиках изображен хозяин дома, причем он представлен не как землевладелец, а чаще всего — во время охоты на красную дичь, зайцев и журавлей в собственных лесах и полях. О том, в каких домах жили арендаторы, мы имеем представление благодаря изображению на саркофаге, найденном в Африке. Землю обрабатывали арендаторы, многие из них были представителями коренного населения (как занятые молотьбой крестьяне на мозаике из Эа) или рабами-неграми (они изображены на мозаике из Утины). Бедняки-крестьяне изображены также на мозаике из Карфагена.[97]

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес