Дин вытащил пистолет, но Сэм коснулся его руки, останавливая. Тварь – он уже не считал их подобными людям – вгляделась в темноту под каменным навесом, но ткнуть туда факелом не сочла нужным. У нее были крохотные, близко посаженные глазки, скрытые под сильно выступающим костным гребнем. Неустанно бегающие темные зрачки не сосредоточились на братьях. Спустя мгновение, которое показалось скорее получасом, создание двинулось дальше.
Сэм медленно беззвучно выдохнул, желая стереть из памяти увиденное. С другой стороны, ради выживания это лицо стоило запомнить. Взглянув на брата, Сэм увидел, что тот недоверчиво распахнул глаза, но руку с пистолетом опустил.
– Оно не слепое, но видит, похоже, плохо.
– Что это за твари, черт побери? – прошептал Дин.
Сэм пожал плечами.
– Не знаю. Они не пещерные люди, потому что вообще не люди. Или давным-давно одичали.
– Значит, морлоки, – торжествующе заявил Дин, будто разгадал какую-то великую тайну.
Сэм мотнул головой.
– Они выдуманные существа из книжки…
– Они могут с таким же успехом оказаться реальными, как и всё остальное.
– Больше похожи на троглодитов. И по звукам тоже.
– Ну так давай их так и назовем. Троги.
– Хорошо, – согласился Сэм.
Он плотно сжимал губы. Это лицо… Эта голова…
Верхняя часть черепа сразу переходила в спину, без намека на шею. То же можно было сказать и про подбородок с другой стороны. Такое ощущение, что толстая складка кожи закрывала все от ушей и до самой верхней части груди. По обеим сторонам головы виднелись маленькие уши, по сути просто отверстия. Над костным гребнем опять-таки располагались кожные складки, как морщины на лбу, только намного толще. В треугольнике между глазами и ртом не было носа, просто участок гладкой кожи.
В довершение всего рот в форме дуги пересекал почти всю ширину лица. Верхняя губа отсутствовала – плоское пространство под теоретическим носом загибалось вниз и обрывалось. Зато нижняя челюсть выступала вперед, и из-за толстой нижней губы торчал ряд жутких загнутых зубов.
– Прикус убийственный, – заметил Дин. – Думаешь, в пасти еще больше зубов?
– Возможно, – Сэм пытался мысленно подсчитать, – наверху, чтобы можно было кусать.
– Отличные новости.
– Есть и такие, – Сэм указал на туннель, через который они с Дином пришли в этот филиал ада на земле. – Они слишком крупные, а вход выбит в сплошном камне, поэтому наружу они не вылезут.
– Хочешь сказать, нам надо вернуться обратно?
– Вероятно, это единственный путь к отступлению.
– А они? – спросил Дин. – Они же как-то сюда попали?
– Верно, – заметил Сэм. Он хотел высунуться из укрытия и проверить, нет ли поблизости еще какого-нибудь туннеля или прохода, но не осмеливался. – Но их все больше. Где-нибудь там может оказаться целый чертов город этих тварей.
Дин только раздраженно мыкнул в ответ.
– В конце концов нам придется что-то делать.
– Согласен. – Сэм подвинулся к краю выступа так близко, насколько осмелился, и принялся наблюдать за созданиями, рыскающими по скудно освещенному залу. – Как только подвернется удобный момент, мы…
Загремели выстрелы.
Сэм машинально дернулся назад в укрытие и шлепнулся в грязь, сбив с ног брата. Дин едва не вскрикнул от неожиданности. Перепуганные твари принялись издавать пронзительные звуки, похожие на блеяние, и со всей скоростью, которую позволяли развить их неуклюжие тела, бросились в ту часть зала, где на стене виднелось некоторое подобие естественных ступеней. Братья так сосредоточились на пришельцах, что эту лестницу даже не заметили.
Звучали все новые выстрелы, и паника усилилась. Подгоняемые шумом, создания беспорядочно карабкались наверх, но, хотя они едва не спотыкались друг от друга, раненым ни одно не казалось. Несколько факелов выпали из рук и теперь плевались искрами на влажной земле.
– Должно быть, Томпсон, – сказал Дин и указал на туннель. – Пролез за нами, как ты и говорил. Больше вариантов у меня нет.
Несколько пуль угодили в каменный навес.
– Черт, – прошипел Сэм. – Он знает, что мы здесь. Но как он нас видит, если мы не видим его?
– Надо бежать, – решил Дин.
– Куда? Тут некуда…
– За трогами.
Сэм уставился на него с открытым ртом.
– С ума сошел? Ты видел, какие у этих тварей когти?
Залу снова осыпали пули, и братья пригнулись.
– Они удрали, – сказал Дин. – Наверное, они не понимают, что это за шум, и спасаются бегством. Будем держаться на расстоянии, так, чтобы они нас не видели. Может, по пути найдем какой-нибудь боковой туннель и свернем.
Сэм запустил пальцы в волосы.
– Ты хоть понимаешь, что мы просто углубляемся в пещеру? И понятия не имеем, как выбраться?
Дин кивнул. В тенях от каменного выступа Сэм видел только слабый отблеск пламени на скулах брата и сверкающие глаза.
– Готов? – спросил Дин.
Когда Сэм решительно кивнул, он развернулся в сторону каменной лестницы и наклонился вперед.
– Погнали!