Присев на корточки, он оглядывался: Томпсона все еще не было видно. Наверное, тот пустился в обратный путь, уверенный, что твари сделают всю работу за него.
– Нет, – отозвался Сэм. – Смотри!
Дин развернулся, и его сердце пропустило удар. Вместо того чтобы пуститься наутек, троги подхватили жалобные вопли умирающего и вторили им, пока доносящиеся из прохода звуки не стали напоминать шум крушения поезда. Хуже того, они набросились на раненого и принялись терзать его со свирепостью голодных вервольфов. Трог, оказавшийся в самом низу, попытался выкарабкаться, но впустую: когда сверху плеснула кровь, остальные напали и на него.
– Надо идти, – Дин говорил громким шепотом, но Сэм все равно едва его расслышал. Тогда он схватил брата за руку. – Они как жрущие акулы. Если вспомнят о нас – станем следующими.
Оглядываясь на кровавую свалку позади, Сэм и Дин пересекли зал, обогнув изуродованные останки Оуэна и его двоюродных сестер. По пути они натыкались на более крупные кости: то тазовую, то кучку ребер, то разломанный надвое череп. Какой силой нужно обладать, чтобы провернуть подобное?
К тому времени, как братья добрались до входа в туннель, твари покончили с двойным угощением, перелезли через останки, вынули их из пролома и оттащили подальше от стен. Дин вскинул было пистолет, но Сэм его остановил.
– Постой, – шепнул он. – Пока они про нас забыли. Давай не будем снова привлекать внимание. Пойдем.
Только теперь, когда свет выхватил широкий неровный проход, братья сообразили, что все это время не выключали налобные фонарики. Этот туннель был достаточно высок для трогов, но не для них. Чтобы двигаться хоть немного быстрее, пришлось ползти на корточках, подобно гигантским неуклюжим крабам. Хуже того, знакомый булькающий рев донесся до их ушей еще до первого поворота.
– Вот и вспомнили, – заметил Дин. – Кстати, какого черта означает весь этот гам?
– Думаю, что-то вроде охотничьего клича, – предположил Сэм. – Это единственный логичный вариант.
– Потому что всё остальное, что здесь творится, очень логично, – съязвил Дин.
– Иди молча.
Поворот, еще один, а потом Сэм остановился.
– Здесь, – сказал он.
Дин оглянулся на него через плечо.
– Что такое? Лифт нашел?
– Здесь подходящее место, чтобы устроить засаду.
Сэм вытащил из «Беретты» магазин и проверил его: патроны еще остались, но он все равно переставил полный.
– Но зачем? – запротестовал Дин. – Надо идти дальше, мы неплохо их опередили.
Сэм мотнул головой, отчего по черно-белым стенам бешено заплясали серые тени.
– Они как зомби. Если не задержим их, то они нас так или иначе нагонят. Они всегда так делают.
– А я всегда думал, что если шизанутые людишки не будут останавливаться, то зомби их и не поймают.
Сэм ничего не ответил.
– Когда сюда вывернет первый, я буду стрелять, – продолжал он. – Он упадет, если повезет, перекроет путь остальным, и они устроят очередной пир. А если решат оттащить тело в зал, как сделали в прошлый раз, то мы выиграем даже больше времени.
Дин был вынужден признать, что в плане Сэма есть некоторые преимущества. Он проверил собственное оружие и, услышав, как троги приближаются с этим своим жутким влажным ором, поднял пистолет.
Все ближе и ближе…
Три выстрела прогремели один за другим.
Сэм держал пистолет ровно, чтобы ни разу не промахнуться. Трог, идущий впереди, взвизгнул и рухнул. Прежде чем второй в колонне набросился на поверженного соплеменника, Сэм успел заметить, что подстрелил маленькое существо, которое никак не могло загородить проход своим телом, как он надеялся.
Не медля, он подобрался к трогам, не переставая целиться. Он слышал крики Дина, но продолжал двигаться, а когда подошел так близко, что смог заглянуть в черные глаза жуткого существа, нависшего над трупом соплеменника, всадил ему в череп три пули.
Начав отступать, Сэм вдруг охнул и опустил взгляд.
Первая подстреленная им тварь, как оказалось, не погибла – она вытянула руку и вонзила когти ему в ногу сзади, чуть повыше лодыжки. Ногу пронзила боль – пострадали сухожилия? – и Сэм пошатнулся, уставившись на круг света на потолке. Он завалился на спину, хватая ртом воздух: ногу словно в огонь сунули. А потом рядом оказался Дин и выстрелил в глаз зацепившему его трогу.
Рука твари упала в грязь и задергалась, когда остальные троги начали рвать тех, что загородили проход. Дин потащил Сэма по туннелю, но после следующего поворота Сэм принялся отталкивать его руки.
– Стой, – задыхаясь, проговорил он. – На секундочку.
Дин отпустил его и присел рядом, чтобы осмотреть лодыжку.
– Черт, фигово. Надо…
Его слова оборвал глухой гул.
Братья задрали головы, но увидели только неровную поверхность камней, складывающих потолок туннеля. Откуда-то снова донесся гул – из трещин посыпались камушки и крупный песок.
– Похоже, стрелять в туннеле было не слишком хорошей затеей, – тихо проговорил Дин. – Прости, Сэмми. Бинтоваться времени нет.
Он схватил Сэма за рукав и поволок дальше.