Читаем Очаровательный повеса полностью

«Сжалься!» – закричала девушка, но ответом был лишь оглушительный рев. А потом она уже ничего больше не чувствовала…


Поздно вечером Эва устало забралась в экипаж. Вечер, в целом, не был абсолютно неудачным, несмотря на яростный спор Асы с братом. Ей даже понравилось общение с этим семейством. Аса и Конкорд хоть и не разговаривали, но и не дрались, и это уже хорошо.

Аса, видимо, был другого мнения, судя по тому, что едва захлопнулась дверца кареты, сказал:

– Слава богу, все кончилось.

– А по-моему, все было очень мило, – возразила Эва.

Аса склонил голову к плечу и с откровенным любопытством уставился на нее.

– Неужели? Чумазые дети, шум и гам, драка? – Он постучал по крыше экипажа, давая сигнал кучеру, что можно трогаться.

– Разумеется, без скандалистов мужчин было бы лучше, – согласилась Эва и после минутного колебания заметила: – Надо же: они ничего не знали о «Хартс-Фолли»…

Аса пожал плечами и уставился в темноту за окном.

– Они не интересовались, а я не проявлял инициативу. После того как отец… – Он замолчал, махнул рукой и помотал головой.

– Это… – Эва не сразу подобрала нужные слова. – Это, должно быть, очень тяжело, когда от тебя отказываются.

– Тяжело, – невесело рассмеялся Аса. – Он вышвырнул меня из семьи, запретил появляться в доме. Когда я сказал отцу, что хочу работать в театре сэра Стэнли, его друга, мне даже в голову не приходило, что он этого не одобрит. Он спокойно сказал, что я могу делать все, что хочу, если забуду, что мы отец и сын. Я, молодой и горячий, согласился. Меня выкинули из дому в тот же день без единого фартинга в кармане. Слава богу, сэр Стэнли принял меня, потому что я понятия не имел, куда идти и что делать.

У Эвы заныло сердце. То, что с ним произошло, действительно ужасно. Пусть старый герцог никогда не был ей отцом, но о ней всегда заботился Вэл.

– Хорошо, что сэр Стэнли оказался так добр.

– Да, во всяком случае, уж точно добрее моего отца, – криво усмехнулся Аса.

Эве нечего было сказать, а обвинять его отца она не имела права.

Аса сидел, глядя в темное окно и сжимая кулаки.

– Знаешь, я больше никогда не виделся с отцом. Девять лет я жил у сэра Стэнли в «Хартс-Фолли» и ни разу не попытался связаться с ним, несмотря на настойчивые требования моего покровителя. Кто знает, если бы я смирил гордыню… – Он потряс головой и взглянул на Эву. – Смерть отца была внезапной. Он ничем не болел, ничто не предвещало конца: просто лег спать, а утром не проснулся. По крайней мере, так мне впоследствии сказал Кон. Тогда и обнаружилось, что меня нет в завещании, как будто я никогда не появлялся на свет.

– Да, жаль, – прошептала Эва.

Аса выпятил подбородок и прищурился.

– Меня не надо жалеть. Я сделал все, чтобы «Хартс-Фолли» имел блестящий успех в прошлом, а в будущем станет еще успешнее. Я не слабак любитель, что бы ни думали обо мне отец и Кон, и мне никто не нужен: ни семья, ни кто-либо другой. Справлюсь сам!

Эва почувствовала тревогу, только сейчас осознав, что стремление Асы восстановить парк связано далеко не только с деньгами.

– Я знаю, что эта работа очень важна для тебя, но зря ты отказываешься от семьи. Конкорд, похоже, не знает, почему отец лишил тебя наследства, и я вовсе не уверена, что он такой же противник театра, как он. Почему бы тебе откровенно не поговорить с ним? Прошло уже много времени.

– Конкорд так же упрям, как отец.

Эва улыбнулась.

– И так же, как ты?

– Возможно, – усмехнулся Аса.

– Все это неважно. У тебя прекрасная семья, а детишки просто очаровательны.

– Ты любишь детей?

Эва опустила голову.

– А разве их можно не любить? Они такие милые, нежные, уязвимые, с такими крошечными пальчиками…

Она прикусила губу, сообразив, что, наверное, сказала слишком много.

Аса молчал, и Эва подняла голову.

– В твоей семье так много детей.

Он фыркнул и устроился поудобнее.

– Мы явно одно из самых плодовитых семейств в Лондоне. Конкорду следовало бы постыдиться.

– А мне показалось, что он весьма горд, – пробормотала Эва и тут же заработала хмурый взгляд, но тем не менее продолжила: – А может, ты просто завидуешь? Ведь у тебя самого семьи нет.

– О нет! – воскликнул Аса. – Нет и не надо: только семьи мне еще не хватало!

– Почему? – удивилась такой буре эмоций Эва.

– У меня есть дело, которое занимает все мое время. И это самое главное.

Эва немного смутилась, но все же спросила:

– Но ведь многие мужчины успешно совмещают то и другое. Твой брат, например, управляет пивоварней, если я правильно поняла, но это не помешало ему сегодня праздновать крещение уже шестого ребенка.

Аса пожал плечами.

– Что хорошо для Конкорда: скучное дело и целый выводок детей, – то неприемлемо для меня. В «Хартс-Фолли» я работаю сутки напролет, так что времени для чего-то другого не остается.

– Или для кого-то? – уточнила Эва, внимательно посмотрев ему в лицо.

Уголки его губ дернулись в ухмылке, глаза неожиданно загорелись.

– Вовсе нет, уверяю тебя. У меня есть потребности, как у любого другого мужчины, и я их удовлетворяю, не сомневайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги