— Давайте не будем ходить вокруг да около и попусту тратить время. Его остается не так много. Я скажу вам, почему вы здесь. Во-первых, не будем притворяться, что вы — всего лишь обычный пекарь. Это все равно как если бы я, замначальника лагеря, сказал, что управляю курортом для богачей с причудами. Два дня назад некто пробрался в лагерь. Мы считаем, что он прилетел на самолете, его встречала группа партизан, и вы в их числе. На следующий день вы пристроили его сюда на строительные работы. Полковник Франке, представитель разведывательной службы, прибывший из Варшавы, полагает, что этот человек прибыл сюда с заданием вывезти кого-то из лагеря. Мы думаем, что побег произойдет сегодня, так что, как видите, у нас совсем мало времени на игру в кошки-мышки. Вы меня понимаете? Если вы хотите когда-нибудь выйти отсюда, герр Важинский, ответьте на вопрос: кто этот человек? И каким образом он собирается бежать из лагеря?
— Я не знаю. Не имею понятия, о чем вы говорите, — ответил Юзеф. Лейтенант Армии Крайовой, он был готов к любым испытаниям. Юзеф давал клятву, как и все его товарищи. С самого начала он понимал, на какой риск идет, и теперь должен был принять бой.
— Таков ваш ответ? — поинтересовался лагеркоммандант.
— Да. Я ничего не знаю о том, что вы ищете, — подтвердил партизан.
— Ну что ж, очень жаль, — полковник со вздохом встал, расстегивая рукава. — Это лишь означает, что или вы, или герр Мачек, который гостит тут у нас, говорите неправду. Так как он рассказал нам, что это именно вы пришли к нему третьего дня и попросили взять в бригаду того человека.
Юзеф взглянул на фельдфебеля, который самодовольно ухмылялся, прислонившись к стене.
— Я могу еще раз вас спросить, — Франке сел на стол напротив Юзефа и открыл папку. — Замечу, дома вас ждут жена и двое чудесных сыновей, Кароль и Миколай, не так ли? Старшему нет еще и десяти, и я так огорчаюсь, думая о том, как майор Акерманн доставит их сюда, сегодня же вечером. К несчастью, как мне рассказывали, многие люди, особенно женщины и дети, не могут протянуть здесь и одного дня.
Юзеф еще раз глянул на ухмылявшегося фельдфебеля с мясистыми ручищами, потом на полковника с глазами-ледышками. Полковник поднялся, подошел поближе к Юзефу и бросил на соседний стул папку. Из папки выскользнул снимок его Миры и мальчиков.
— Жаль, — сокрушался полковник, почесывая бровь, — если им придется заплатить за ваше молчание. — Он сел на край стола, глядя на Юзефа не без сочувствия, но и не скрывая своих намерений. — Ваше время истекло, — объявил немец. — Вопрос один: как быть с вашей женой и детьми?
Глава 59
Альфред разыскал капо Зинченко, который обычно занимался формированием ночных рабочих команд. Пока заключенные ужинали, Зинченко расхаживал по двору с неизменной дубинкой в руках.
— На два слова, капо… — негромко произнес Альфред, подойдя поближе.
— Только быстро, — у Зинченко был переменчивый нрав. Альфред сам видел, как он забил дубинкой десятки людей без какой-либо видимой причины, просто потому что ему так захотелось. Ему совсем не улыбалось идти к Зинченко, так как невозможно было предсказать, как он отреагирует на то, что ты ему скажешь, тем более когда торг пойдет о твоей собственной жизни.
— Я надеялся, что вы сможете устроить меня в ночную смену на железную дорогу, — проговорил Альфред, наклонившись к капо поближе.
—
— А почему нет? И еще моего приятеля. Вы его знаете. Это Лео. Он чемпион лагеря по шахматам.
— Да кто-нибудь из вас двоих хоть раз в жизни держал в руках лопату? — ядовито поинтересовался капо.
— За лишнюю пайку мы готовы потрудиться, если вы нам пособите.
Людей в ночную смену обычно собирали капо, переходя из барака в барак и поднимая бедолаг, которые только пришли с двенадцатичасовой смены. Чтобы те не упали замертво до утра, после полуночи им давали вторую миску баланды и позволяли спать после завтрака на следующий день. Но и это не делало ночную смену особо привлекательной. Охранники, дежурившие по ночам, как правило, были раздражительными и весьма вспыльчивыми, так что некоторых заключенных, уходивших на работу своими ногами, по утрам привозили на тачках в виде скрюченных трупов.
— Я готов заплатить, если вы поможете. В британских фунтах… — Альфред попал в цель. Глаза капо загорелись жадным блеском.
— За кого ты меня держишь? — зарычал на него Зинченко. — Я сделаю дырку в твоей набитой мозгами башке только за то, что ты сейчас сказал.
— Простите. Я ничего такого не имел в виду, — забормотал Альфред. — Я только думал о еде.