Я делаю закладки на этих страницах. Сделаю на компьютере презентацию, вернусь в контору к Дэнни Бойлу и докажу, что поступок Эдварда ничем не отличается от попытки приставить к голове отца пистолет.
Звонит сотовый, который включен в розетку и весело заряжается. Я тянусь за ним, решив, что звонит Мария, чтобы узнать, выжила ли я после мамочкиного разноса. На экране высвечивается незнакомый номер.
– Пожалуйста, не вешайте трубку, соединяю с окружным прокурором, – звучит голос Паулы, и секунду спустя на проводе уже Дэнни Бойл.
– Ты на самом деле этого хочешь? – интересуется он.
Я вспоминаю несчастных Кейт Адамсон и Рома Хубена с Кэрри Кунс.
– Да, – отвечаю я.
– Завтра в Плимуте заседание суда присяжных. Я хочу, чтобы ты явилась в суд и я мог вызвать тебя в качестве свидетеля.
Я понятия не имею, как попасть в Плимут. Не могу же я снова просить Марию прогулять занятия. Машины у меня нет, я фактически инвалид – ох, да я еще и наказана…
– А вы не будете проезжать через Бересфорд по пути в Плимут? – как можно любезнее интересуюсь я.
– Господи! – восклицает Дэнни Бойл. – Неужели тебя не могут привезти родители?
– Мама намерена сделать все, что в ее силах, чтобы мой брат не оказался в тюрьме. Жаль, что меня не может привезти отец. Он слишком занят: именно сейчас он борется за жизнь в больнице Бересфорда.
Повисает молчание.
– Диктуй адрес, – говорит мой собеседник.
Джо дома не ночевал. Оказывается, единственный способ уберечь Эдварда от тюрьмы – убедиться, что он под присмотром. К тому же Джо мудро решил, что это не очень удачная мысль – привезти брата туда, где он будет находиться в непосредственной близости от меня. Странно, что Джо не поменялся местами с мамой, которая могла бы остаться в своем старом доме с Эдвардом, хотя бы на одну ночь. С другой стороны, Джо считает мою маму светом в окне и сделает все возможное, чтобы ей не пришлось снова перешагнуть порог дома, где все будет напоминать об отце.
Это также означает, что на следующее утро, когда за мной заезжает Дэнни Бойл, мама в конце квартала ждет с близнецами школьный автобус и абсолютно не подозревает, что шикарный серебристый БМВ, со свистом пронесшийся мимо и свернувший за угол, остановится прямо возле ее дома.
Я сажусь к Дэнни Бойлу в машину. Он меряет меня взглядом.
– Что, черт побери, на тебе надето?
Я тут же понимаю, что допустила ошибку. Хотела хорошо выглядеть в суде – а кто бы не хотел? – но самые модные платья у меня без бретелек. То, которое я надевала на весенний школьный бал, и ярко-розовое, с накладными плечами, которое меня заставили напялить на ретро-свадьбу сестры Джо в стиле восьмидесятых. Мама настояла подшить платье до колен, чтобы я могла еще его надеть. Хотя единственное место, куда, на мой взгляд, можно в нем явиться, – это костюмированный бал по мотивам подросткового сериала «Спасенный звонком».
– Ты похожа на фанатку Пэт Бенатар, – говорит Дэнни.
– Прямо в точку, – изумленно отвечаю я. Пристегиваюсь ремнем и закрываю лицо руками, когда мы проезжаем мимо мамы, стоящей на автобусной остановке.
– Как я понимаю, твоя мама понятия не имеет о том, что ты задумала, – говорит он.
Мне кажется, что мама слишком занята тем, чтобы защитить моего брата, где бы он ни находился, и даже не заметит, как я покинула свою комнату.
– Ты должна понимать вот что, – продолжает прокурор. – Именно ты настаиваешь на том, чтобы было предъявлено обвинение в покушении на убийство, а это значит, что оно должно содержать три признака: злой умысел, преднамеренность и намерение убить. Мы не должны доказывать это присяжным, но обязаны расставить точки так, чтобы они смогли воссоздать всю картину. Если этих трех признаков нет – это не убийство. Ты понимаешь, о чем я веду речь?
Я смотрю на него. Важно не то, что он говорит, а о чем молчит.
– Я сделаю все, что потребуется, чтобы продлить жизнь отца.
Он бросает на меня удовлетворенный взгляд и кивает.
– Можно вопрос? – спрашиваю я. – Почему вы передумали?