Читаем Одиссея последнего романтика полностью

От наставлений матушки не раз,От этой жизни праздной и унылойС подругою она тайком в танцклассЗимою ездила… Подруге былоЛет двадцать… Даже не в урочный часОни домой являлись. Но сходилоВсё это с рук. Умела веру датьВ сердечной простоте всему старушка мать.

32

Жених-столоначальник глуповатоСмотрел на всё: он был совсем готовый муж,Чуждался сильно всякого разврата,Особенно карманного, к тому жДоверчивостью был он одарен богато,Носил в себе одну из допотопных душИ, несмотря на то, что родился в столице,Невинностью подобен был девице.

33

Поутру, вставши, пил он скверный чай,Смотрел в окно, погоду замечая,И собирался к должности, там райИ ад свой весь прескромно заключая.Но пред уходом в свой обетованный крайОн в книжке отмечал, «что будет кушать чаюТакой-то у него», и книжку клал;Потом: «со сливками» — подумав, прибавлял.

34

Вы спросите: зачем? Уж я не знаю —Есть разные привычки. Так теклаВся жизнь его. Ему всех благ желаю —Но страшно ведь глупа она былаВо все периоды: и дои послечаю…И Дашу бедную такая жизнь ждала,
Когда б так называемый злой генийЕй не дал мук, желаний и волнений.

35

Пускай она заснула — в ней не спятБезумные, тревожные волненья;Уста полураскрытые дрожат,Облиты глазки влагою томленья.Что снится ей?.. Соблазна полные виденьяНад нею видимо летают и кружат…А чей-то голос слышен из-за дали,Исполненный таинственной печали.Дитя мое! очей твоихТак влажно-бархатен привет…Не звездный свет сияет в них —Кометы яркий свет…Лукавой хитрости полнаУлыбка детская твоя,
И гибок стан твой, как волна…И вся ты, как змея.Ты так светла, что не звездамСпокойным вечно так сиять;Ты так гибка, что разгадатьВ тебе легко сестру змеям.Дитя мое! так много ихПо тверди неба голубойСветил рассыпано благих,—О, будь кометой роковой!И дольний мир — ваш мир земной —Богат стадами душ простых…В нем много добрых, мало злых,—О, будь же, будь змеей!

36

Тот голос был ли внятен ей?.. ОнаЕдва ль могла понять слова такие
Мудреные, хоть и весьма простые.Прочла она в свой век КарамзинаДве повести {53}, да две Марлинского {54}другие(«Фрегат "Надежда"», помнится, былаОдна из них). Отборно объяснятьсяПривыкла потому — я должен вам признаться.

37

Но странно, что ее тревожил сонНе Гремин {55}с пламенной душою и с усами…Ее герой усами не снабжен —Он, вероятно, сталкивался с вами,Читатель мой, быть может, часто. ОнИграет, я сказал; со многими домамиЗнаком поэтому; ни дурен, ни хорошСобой особенно — на всех людей похож.

38

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже