От наставлений матушки не раз,От этой жизни праздной и унылойС подругою она тайком в танцклассЗимою ездила… Подруге былоЛет двадцать… Даже не в урочный часОни домой являлись. Но сходилоВсё это с рук. Умела веру датьВ сердечной простоте всему старушка мать.
32
Жених-столоначальник глуповатоСмотрел на всё: он был совсем готовый муж,Чуждался сильно всякого разврата,Особенно карманного, к тому жДоверчивостью был он одарен богато,Носил в себе одну из допотопных душИ, несмотря на то, что родился в столице,Невинностью подобен был девице.
33
Поутру, вставши, пил он скверный чай,Смотрел в окно, погоду замечая,И собирался к должности, там райИ ад свой весь прескромно заключая.Но пред уходом в свой обетованный крайОн в книжке отмечал, «что будет кушать чаюТакой-то у него», и книжку клал;Потом: «со сливками» — подумав, прибавлял.
34
Вы спросите: зачем? Уж я не знаю —Есть разные привычки. Так теклаВся жизнь его. Ему всех благ желаю —Но страшно ведь глупа она былаВо все периоды: и
дои
послечаю…И Дашу бедную такая жизнь ждала,Когда б так называемый злой генийЕй не дал мук, желаний и волнений.
35
Пускай она заснула — в ней не спятБезумные, тревожные волненья;Уста полураскрытые дрожат,Облиты глазки влагою томленья.Что снится ей?.. Соблазна полные виденьяНад нею видимо летают и кружат…А чей-то голос слышен из-за дали,Исполненный таинственной печали.Дитя мое! очей твоихТак влажно-бархатен привет…Не звездный свет сияет в них —Кометы яркий свет…Лукавой хитрости полнаУлыбка детская твоя,И гибок стан твой, как волна…И вся ты, как змея.Ты так светла, что не звездамСпокойным вечно так сиять;Ты так гибка, что разгадатьВ тебе легко сестру змеям.Дитя мое! так много ихПо тверди неба голубойСветил рассыпано благих,—О, будь кометой роковой!И дольний мир — ваш мир земной —Богат стадами душ простых…В нем много добрых, мало злых,—О, будь же, будь змеей!
36
Тот голос был ли внятен ей?.. ОнаЕдва ль могла понять слова такиеМудреные, хоть и весьма простые.Прочла она в свой век КарамзинаДве повести
{53}, да две Марлинского
{54}другие(«Фрегат "Надежда"», помнится, былаОдна из них). Отборно объяснятьсяПривыкла потому — я должен вам признаться.
37
Но странно, что ее тревожил сонНе Гремин
{55}с пламенной душою и с усами…Ее герой усами не снабжен —Он, вероятно, сталкивался с вами,Читатель мой, быть может, часто. ОнИграет, я сказал; со многими домамиЗнаком поэтому; ни дурен, ни хорошСобой особенно — на всех людей похож.