Читаем Одиссея последнего романтика полностью

Уже совершены подземные работы,Основы сущего подкопаны давно…Давно создание творцом осуждено,Чего ж ты ждешь еще?... . . . . . . . . . . . . .

Июль 1846

К * * *

«Ты веришь в правду, и в закон…» {161}

«Ты веришь в правду и в закон,Скажи мне не шутя?»«Дитя мое, любовь — закон,И правда — то, что я влюбленВ тебя, мое дитя».«Но в благородные мечтыТы веришь или нет?»«Мой друг, ты лучше, чем мечты,—Что благородней красоты?В тебе самой ответ!»«Хотя в добро бы иль хотя б
В свободу верил ты?»«К чему, дитя мое? Тогда бЯ не был счастлив, не был рабЛюбви и красоты».«Хотя бы в вечную любовьТы верить, милый, мог?»«Дитя мое! волна — любовь,Волна с волной сойдется ль вновь —То знает только бог!»«Ну, если так — то верь хоть в страсть,Предайся ей вполне!»«Тебе ль не знать, что верю в страсть?Но я, храня рассудка власть,Блаженствую вдвойне!»

Август 1846

Артистке{162}

Когда, как женщина, тихаИ величава, как царица,Ты предстоишь рабам греха,Искусства девственного жрица,
Как изваянье холодна,Как изваянье, ты прекрасна,Твое чело — спокойно-ясно;Богов служеныо ты верна.Тогда тебе ненужны даниВперед заказанных цветов,И выше ты рукоплесканийТолпы упившихся рабов.Когда ж и их-восторг казенныйРасшевелит на грубый взрывТвой шепот, страстью вдохновленный,Твой лихорадочный порыв,Мне тяжело, мне слишком гадко,Что эта страсти простота,Что эта сердца лихорадкаИ псами храма понята.

Октябрь 1846

«С тайною тоскою…»{163}

С тайною тоскою,
Смертною тоской,Я перед тобою,Светлый ангел мой.Пусть сияет счастьеМне в очах твоих,Полных сладострастья,Томно-голубых.Пусть душой тону яВ этой влаге глаз,Всё же я тоскуюЗа обоих нас.Пусть журчит струеюДетский лепет твой,В грудь мою тоскоюЛьется он одной.Не тоской стремленья,Не святой слезой,Не слезой моленья —Грешного хулой.Тщетно на распятье
Обращен мой взор —На устах проклятье,На душе укор.

1846(?)

Тополю{164}

Серебряный тополь, мы ровни с тобой,Но ты беззаботно-кудрявой главойПоднялся высоко; раскинул широкую теньИ весело шелестом листьев приветствуешь день,Ровесник мой тополь, мы молоды оба равноИ поровну сил нам, быть может, с тобою дано —Но всякое утро поит тебя божья роса,Ночные приветно глядят на тебя небеса.Кудрявый мой тополь, с тобой нам равно тяжелоСклонить и погнуть перед силою ветра чело…Но свеж и здоров ты, и строен и прям,Молись же, товарищ, ночным небесам!

6 июля 1847

Автору «Лидии» и «Маркизы Луиджи»{165}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза