Читаем Однажды в Марчелике полностью

— Знаете ли, я собирался отправить в наш порт редкие материалы и специи, что удалось собрать, — пояснил метен Нэш. — Да и Пыль Эрфы положим туда… Вообще-то я планировал уезжать только через неделю, но лучше быть готовым выйти прямо сегодня.

Метен Нэш зачем-то уставился в стену, а потом выругался и стал оглядывать стол. Наконец, взгляд его наткнулся на колокольчик для вызова слуг и секретарей. Он схватил его и начал самозабвенно звонить.

Звук у колокольчика был противный, пронзительно-резкий. А звонил Мэйсон Нэш долго. Ульрих поморщился и думал даже незаметно прикрыть уши. Но дверь в кабинет Нэша, наконец, открылась, и на пороге появился один из здешних бойцов.

— Да, метен Нэш? — устало спросил он.

Мейсон Нэш, казалось, даже не заметил его появления, а продолжал звонить.

— Метен! — крикнул боец, привлекая его внимание.

— Ах! Джизус! Не пугайте меня так, солджер! Метен…

— Гарот! — напомнил боец.

— Метен Гарот, прошу вас… Передайте, что погрузку повозок требуется ускорить. Они должны быть готовы прямо сейчас! — то ли попросил, то ли приказал Нэш.

— Они уже готовы, метен. Вы попросили ускорить их погрузку ещё вчера! — парень явно еле сдерживался, чтобы не начать грубить.

Ульриху Томази это не понравилось, и он, повернувшись к бойцу, показал ему кулак — так, чтобы не заметил метен Нэш.

— Ах да, в самом деле! Я боялся, что меня могут срочно вызвать… Тогда прекрасно! Метен Гарот, принесите контейнер для специй со склада. Я сейчас наполню его и добавим к грузу, — Нэш, казалось, даже не замечал, что доводит окружающих до состояния кипящей ненависти.

Впрочем, с его деньгами и возможностями — ему не о чем было беспокоиться. Ульрих понимал бойца: метен Нэш и впрямь был невыносим. Именно эту странность он и отметил когда-то самой-самой первой! Однако каждый раз, получая деньги, забывал о ней, как о несущественной…

— Сейчас метен принесёт нам контейнер, и мы сможем взвесить Пыль Эрфы! — сообщил очевидное Нэш. — Метен Томази, надеюсь, на этом грустные новости заканчиваются?

— Не совсем… Есть ещё одна новость. Она не слишком грустная, просто требует вашего совета, — признался Ульрих. — Понимаете ли, от Дана Старгана в последний раз мы оторвались, взяв в заложницы девушку из его вадсомада. Она сейчас сидит у вас в клетке в шахте. Так вот… Девушка эта оказалась внучкой того самого Старика. Да ещё и Флинт!

Ульрих посмотрел на Нэша, но тот имел вид беззаботный и совершенно благодушный. Будто бы только что не узнал о том, что в его подвале сидит представитель хоть и захудалой, но аристократической фамилии Старого Эдема.

— Её фамилия — Флинт! — повторил Ульрих.

Взгляд Нэша сфокусировался на Томази, а потом скользнул в пустоту… А потом снова сфокусировался на Ульрихе. Было страшно.

— Это аристократическая фамилия, да?

— Именно так, — кивнул Ульрих Томази. — Я бы незаметно её убил и припрятал тело. Но решил, что вам всё-таки будет виднее.

— Ну, если этот ваш одинокий кау… касадор сюда доберётся, можно снова прикрыться ей. Так что не спешите…

Бум!

Странный далёкий грохот добрался до кабинета даже сквозь переходы шахты.

— Что это?! — возмущённо встрепенулся метен Нэш.

— Я как раз хотел спросить это у вас… У вас есть тут пушки, метен Нэш? — поинтересовался Томази.

— До сегодняшнего дня не было! — ответил тот, но беззаботный толстячок в его лице сразу куда-то исчез.

Метен Нэш менялся на глазах. Взгляд его стал колючим и злым, как у опасного хищника. Пузико воинственно уткнулось изнутри в рубашку, а движения внезапно стали скупыми и чёткими.

— Сдаётся мне, Ульрих, это ваш преследователь пожаловал. Да не один, а с подругой-пушкой! Где этот солджер с контейнером?! — последнюю фразу Нэш проревел так громко, что, похоже, ему никогда и не нужен был колокольчик, которым он постоянно донимал бойцов.

Гарот влетел в кабинет с контейнером в руках.

«Бух!» — снова донеслось откуда-то с поверхности.

— Ваш контейнер, метен Нэш.

— Просто Нэш, боец! — рявкнул Нэш, заставляя дельтианца вытянуться в струну. — Сбегай туда, узнай, что там происходит!

— Да, метен!

— Просто Нэш! — взревел в спину хищный пузан.

В следующую секунду Ульрих был поднят из кресла неведомой силой и подтянут к столу с колбами. Впрочем, источник этой силы он быстро обнаружил: толстячок, как оказалось, обладал на удивление крепкими мышцами.

— Живее, Ульрих! Герои идут! Надо рвать когти! — повторял Нэш, таща несчастного Томази за собой. — Придёт время снова стать дж… метенами! Но после боя! Так, сколько тут у нас?..

Пузатый Мэйсон поставил контейнер на странную платформу, пощёлкал какими-то грузиками, а затем высыпал внутрь контейнера Пыль Эрфы из трёх шкатулок. При этом немного драгоценных специй упало на пол, но он даже и не подумал их собирать — что добило Томази окончательно.

— Прекрасно! — Нэш поднял контейнер, плотно завинтил крышку и крепко обхватил его левой рукой, как мать неугомонного, но любимого младенца. — Пойдёмте, Ульрих! Попробуем решить вашу проблему! За мной, Дукас! Фолоу ми!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика