Дверь уставилась на него медным глазком. Она была железной, ярко-зеленой и когда-то предназначалась только для слуг. Виктор с внезапной ясностью разглядел неровности краски и первые проблески ржавчины. На кнопке звонка была крохотная вмятина, как будто ее слегка подпалили. Медный кружок позеленел от времени.
Вдруг дверь распахнулась. На пороге стоял Джон Стеттон, а позади него виляла хвостом радостная Грета.
– Привет, Виктор! Я увидел твою машину. Анна-Лиза все еще чинит электричество, так что звонок у нас не работает. Доложить о тебе лорду?
– Э-э-э…
Виктор оглянулся на домик Сьюзан.
– Сьюзан опять в больнице, – сказал дворецкий. – Мистер Бушби пришел в себя. А, ты не знал? У него был сердечный приступ.
– О… – Виктор растерялся.
Он стоял перед Джоном, не зная, что делать дальше. Грета протиснулась мимо дворецкого и ткнулась носом Виктору в ладонь. Он рассеянно погладил ее по голове.
– Так… ты зайдешь? – спросил Джон.
Чувствуя себя ужасно глупо, Виктор вошел в замок. Джон захлопнул за ним дверь.
Лорд Диглби писал письма. Обычно он делал это в кабинете, но оказалось, что инвалидная коляска не проходит в дверь, и ему пришлось переместиться в библиотеку. Сейчас он смотрел в экран своего ноутбука, и его губы были плотно сжаты, а глаза прищурены.
Письмо, на которое лорд пытался ответить, пришло уже в четвертый раз. Первые три он проигнорировал, поскольку не мог подыскать достаточно вежливых слов. Те, что приходили ему на ум, едва ли соответствовали его возрасту и социальному положению.
Лорд вздохнул.
Он стер последнюю часть.
– Сэр, прошу прощения, что прерываю вас, – произнес Джон.
Лорд с видимым облегчением отвернулся от ноутбука:
– Да, Стеттон?
– Пришел Виктор Эрскин.
Старик просиял улыбкой:
– Прекрасно! Пригласите его сюда.
Молодой человек вошел и застыл на пороге. Лорду пришел на ум катящийся шар, который наскочил на подъем и теперь стремительно теряет скорость. Он протянул ему руку:
– Добрый вечер, Виктор. Должен вас поблагодарить – вы отвлекли меня от крайне неприятного дела. Могу я предложить вам чаю или, может быть, чего-то покрепче?
Виктор рассеянно ответил на рукопожатие. Он посмотрел прямо в улыбающееся лицо лорда и выпалил:
– Адель Андерсон. Адель Андерсон – ваша родственница.
Глава 10
Адель Андерсон
Капли воды скатывались по иссиня-белой коже, струились по черному платью, застывали на морозе наледью. Ричард Брэдли смотрел в объектив. Щелк – сверкание льда на ресницах, взгляд вверх, поворот головы. Щелк – смущенная улыбка, ладонь у щеки, струящийся, живой каскад волос.
– Я совсем этого не умею, – сказала Джейн.
– И не нужно, – ответил Ричард. – Просто посмотри на меня.
Она смотрела. Громадные темные глаза мертвой девушки сияли затаенным лукавством. Она казалась простой, абсолютно английской, но при этом такой не была. Ее выдавали мельчайшие движения. Рука, поднявшаяся поправить локон, смех, холодный и искристый, как рождественский снег, походка, чуть более расслабленная и мягкая, чем у современных девушек и чем должна быть у девушек ее времени.
– А теперь танцуй, Джейн.
– Что?
– Танцуй! Покрутись, поиграй с платьем. Ну!
Джейн засмеялась. Она повернулась, и ее широкая, вечно мокрая юбка взметнулась парусом, плотно облепив бедра.
– Отлично! Еще!
Ричард лег на землю. Босые ступни скользили перед ним, маленькие аккуратные пальцы зарывались в снег. Камера щелкала.
– Эй, Ричард!
Он перевернулся на спину и посмотрел вверх. На берегу стояла Анна-Лиза и махала им рукой. Он помахал в ответ и, пока она спускалась, обернулся к модели. Джейн замерла на месте. На ее лице проступило смущение, смешанное с гордостью. Ричард нажал на спуск, и она вздрогнула.
– Я ведь не позировала!
– Неважно, – ответил Ричард.
Анна-Лиза подошла и быстро чмокнула его в щеку.
– Не ожидала встретить тебя здесь, – сказала она. – Ты ведь собирался снимать чей-то юбилей?
– А, да. Именинница попала в аварию, все отменилось. Судя по всему, она здорово стукнулась головой, потому что сказала мне, что врезалась в верблюда.
Девушки синхронно фыркнули.
– Ну что ж, Джейн, придется нам делиться с ним пирожными и кофе. Я захватила термос. Вы скоро закончите?
Джейн неуверенно покосилась на Ричарда. Анна-Лиза закатила глаза:
– Даже не смотри на него! Он способен мучить тебя до тех пор, пока солнце не сядет, и еще час после этого, если взял с собой фонари.
– Это называется «портативный комплект света», и я его взял, – ухмыльнулся Ричард. – Но в обмен на кофе я готов вернуть Джейн свободу.