Читаем Одной дождливой ночью полностью

Поспешив к ним, Джон столкнулся с мужчиной в вельветовой куртке. Из его рассеченного горла била фонтаном кровь. Брызги полетели Джону на рубашку. Из-за спины раненого показалось нечто, что и на человека походило с трудом - кто-то черный, оскалившийся, с совершенно безумными карими глазами. Протянув руку, он полоснул по горлу мужчине еще раз. Меж пальцев у него были зажаты три тонкие, но жутко острые полоски стали - бритвенные лезвия.

Джон отпрянул от убийцы и жертвы, едва не наступив на разбитое лицо мужчины на полу, которому он хотел помочь. Едва женщина занесла камеру для очередного удара, он пнул ее ногой. Носок его ботинка врезался ей под подбородок. Камера выпала у нее из рук. Она поднялась с колен, но тут же упала на спину, хрипя и хватаясь за горло.

Бросив полосовать горло мужчины в вельветовой куртке, человек с лезвиями между пальцев принялся за официантку Джойс. На ее отчаянные крики подбежали двое. Схватив нападающего под руки, они швырнули его на пол. На руку, ощетинившуюся острым металлом, наступили, и безумец взвыл. Вой вскоре оборвался. Его били ногами до тех пор, пока он не перестал двигаться.

- Нужно запереть двери! - крикнул Джон. - Заприте кто-нибудь двери!!!

Касси - менеджер. Она знает, где ключи.

Джон Фоксворт обернулся в ее поисках.

- Касси! - крикнул он.

6

Трев решил не тратить время на поиски зонта. Вряд ли во всем управлении сыскался бы хоть один. Погода была сухая последние две недели, вдобавок, метеорологи в один голос обещали жителям города чистое небо над головой еще на несколько дней. Да и потом, даже если бы здесь каким-то чудом нашелся бы зонтик или дождевик, он бы не доверил им свою безопасность.

Что бы не превратило дождь в черную пакость, сводящую людей с ума, Трев подозревал, что одной капельки, попавшей на голую кожу или даже просочившейся сквозь одежду, будет достаточно, чтобы заразить и его.

И потому он решительным шагом направился к уборщицкой подсобке. Достав оттуда ворох пластиковых мешков для мусора, он направился обратно к своему столу. По пути ему на глаза попалась шляпа-«стетсон» Паттерсона. Он примерил ее. Ковбойка была ему великовата, но - сойдет и так.

- И что это вы такое делать собрались? - спросила Франсина недовольно.

- Защитный костюм, - ответил он.

- Да бросьте.

Он прошел мимо Франсины и Лизы, выдвинул верхний ящик стола Люси и, покопавшись, извлек ножницы и два мотка скотча. Бросив их на свой стол, он подхватил мешок и тряхнул, раскрывая. Подскакивая на одной ноге, он продел пятку внутрь, потом, пододвинув кресло, сел и принялся расправлять мешковину на ноге.

- Вы, наверное, шутите, - пробормотала Франсина.

- Там, снаружи, люди с ума сходят, - ножницами он подрезал горловину мешка, чтобы та кончалась, не доходя до его ширинки. - И еще там - один мой друг. Возможно, в беде.

- Друг - это хорошо, конечно, ну а нам как быть?

- Решайте сами. Можете остаться здесь. Можете идти со мной.

- О, чудесно.

Трев провел руками по ноге, оборачивая вокруг нее свободно провисающие участки мешка.

- Я закрою двери и оставлю вам оружие.

- Мам, - произнесла тихо Лиза, - мы не можем здесь оставаться.

- Тут трупы, - кивнув, добавила Франсина.

- Я в курсе.

Закрепив все, что прилегало неплотно, скотчем, Трев сделал еще несколько закрепляющих на совесть слоев ленты вокруг бедра. Не должно сползти, - понадеялся он про себя, глядя на укутанную в зеленый пластик ногу.

- Это на вас держаться не будет, - заметила Лиза.

- Вот уж посмотрим, - пробормотал он, берясь за следующий мешок.

- Если хотите сделать нормально - вам придется надеть брюки поверх мешков.

Он посмотрел на Лизу.

И - впервые увидел на ее лице улыбку.

- А хороша идейка. Спасибо.

Пока он отцеплял скотч обратно, Лиза, присев у его ноги, помогла ему стащить мешок.

Трев подтянул колено к животу и взялся за шнурки ботинка.

- Нет, обувь не снимайте. У вас пятка потом в них обратно не влезет, из-за всей этой обмотки. Поверх

ботинок, но под брюки.

- Для вас, я смотрю, ситуация не нова? - спросил он.

- Навряд ли.

Пока он расстегивал брючный ремень, к нему обратилась Франсина:

- Мы должны идти с вами.

Что-то в ее голосе изменилось. Он больше не звучал капризно.

Это все из-за Лизы, - подумал Трев. - Наверное, она под нее подстраивается.

- Хорошо, - ответил он ей. - Я подведу машину прямо к двери - так, чтоб вы могли выйти к ней и не промокнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы