Читаем Офсайд полностью

– Это уж точно, – сочувствующе посмотрела на меня Шив. – Меня тошнило месяц, настоящая пытка. Хотя до рвоты даже не доходило. Но в этот раз ты же от этого не страдаешь?

Каким‐то чудесным образом. Поскольку в первый раз меня не покидал гиперемезис гравидарум – рвота на протяжении всей беременности, – я ждала, что так будет и во второй раз. Вынашивать близнецов и так было нелегко. Поэтому я радовалась, что вообще могу что‐нибудь съесть.

– К счастью, – подтвердила я. – Теперь я ем без остановки.

Клянусь, по количеству потребляемой еды я сравнялась с Чейзом. В последнее время я только и делала, что ела, спала и играла в куклы с Татум. При таком раскладе это я была дошкольником.

– Да прекрати ты, – ухмыльнулась вишнево‐красными губами Шив. – Ты прекрасно выглядишь. Ты высокая, а еще хорошо переносишь беременность. Я же через месяц буду напоминать арбуз.

– Ничего подобного, – рассмеялась я. Вопреки ее протестам, было ясно, что Шив – одна из тех беременных, которые совсем не поправляются и нуждаются в одежде для беременных разве что на последнем сроке. То есть моей полной противоположностью.

После очередного перерыва игра возобновилась, и Даллас вышел на лед. Несмотря на мои надежды, первому звену Колорадо не удалось разгромить Анахайм сразу же. Было видно, что игроки обеих команд устали.

Первые десять минут третьего периода игра оставалась напряженной, обе команды пытались забить, но шайба все никак не залетала в ворота.

Затаив дыхание, мы наблюдали, как Даллас снова завладел шайбой и занял позицию для удара у борта. Свенсон, один из звездных защитников Анахайма, разогнался и направился прямо на него. Я вцепилась в подлокотник, когда Свенсон присел и врезался в Далласа, при этом ударив его коленом в живот. Даллас крутанулся и ухватился за борт, чтобы не упасть.

– Что за хрень только что случилась? – ахнула Шив и прикрыла рот рукой.

– Грязный прием, – ответила я, покачав головой.

Далласу потребовалась секунда, чтобы прийти в себя, после чего он оттолкнулся от борта и вернулся на позицию, хоть и медленнее, чем обычно. Как минимум, у него сбилось дыхание, а как максимум – имелось нескольких ушибленных ребер. Это точно заслуживало штрафа, но свистка от судей так и не последовало.

Чейз, сидевший на скамейке, одними губами произнес целую серию ругательств и махнул судьям, сердито указывая на Далласа. Чейз спрашивал то же, что и Шив, только более красноречиво. Не получив ответа, он встал, перегнулся через борт и продолжил словесную тираду.

Так ничего и не добившийся, он плюхнулся обратно и, покачав головой, уперся локтями в колени. Даже с такого расстояния я могла разглядеть ярость на его лице.

– Никакого свистка? Ничего? – шокировано открыв рот, повернулась ко мне Шивон.

– Его должны были удались как минимум на пять минут, – ответила я. – За намеренное причинение вреда противнику.

Шив, запрокинув голову, зарычала.

– Судьи здесь никчемные.

– Ага. Совсем никакой справедливости.

Нередко болельщики думают, что их команду засудили. Но на этот раз, похоже, так оно и было. Речь шла не только об этом конкретном ударе. Анахайму сходило с рук сомнительное поведение, в то время как игроки Колорадо получали пенальти за все, даже за спорные моменты.

Судьям стоило бы решить: не свистеть совсем либо привлекать игроков к ответственности. Всех игроков.

Из‐за этого я желала Колорадо победы даже сильнее, чем раньше.

Игроки сменились: Даллас покинул лед, в то время как Чейз, только ступив на него, помчался в зону Анахайма как сумасшедший. По крайней мере, у него появился запал, который я так надеялась увидеть.

Если намерением Свенсона было разозлить Картера, то у него получилось. И, вероятно, вскоре Анахайм почувствовал бы эту злость на себе – на льду с Чейзом все еще следовало считаться. Никому не хотелось бы стать жертвой его силового приема.

Мы с Шив поморщились, когда Чейз впечатал еще одного противника в борт. От этого по арене разнесся такой громкий хруст, что даже в ложе на втором уровне, его было прекрасно слышно. Толпа разразилась одобрительными возгласами, приправленными сердитым свистом горстки болельщиков Анахайма. В этот раз судьи хотя бы не стали давать Колорадо штраф.

Шивон допила второй «Спрайт» и нервно провела пальцами по блестящим темным волосам.

– Какое напряжение. С таким напряжением было бы легче справиться, будь у нас возможность выпить.

– Это уж точно, – отозвалась я.

Обычно я ничего не имела против того, чтобы обходиться без алкоголя, но этим вечером нам не помешал бы бокал или три, чтобы расслабиться. Ранее, когда судья отправил Далласа на скамью штрафников, Шив чуть не швырнула в него свою соду. Команда противников совершала куда худшие проступки, но так и не была наказана.

– Забыла рассказать тебе, – добавила Шив. – На прошлой неделе Дал купил мне безалкогольное пиво. Он так искренне пытался быть милым, что я не нашла в себе силы сказать, что оно просто отвратительно на вкус. А теперь вот боюсь, что он так и будет его покупать. На вкус это пиво как сено, – скорчила она гримасу.

– Сено? – подразнила я. – Когда это ты успела попробовать сено?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы