(
Письмоводитель возвращается.
Ш-ш-ш! Кто-то вошел, дай отбой. Прощай. (
Письмоводитель
. Вы потеряли связь? (Огастес
. А вам какое до этого дело? Если хотите знать о моих связях, посмотрите светскую хронику за прошлую неделю, вы найдете там сообщение о моей помолвке с Люси Попхэм, младшей дочерью…Письмоводитель
. Я не о том. Я думал, вас прервали. Вы можете видеть женщину?Огастес
. Конечно, могу, я могу видеть женщину с такой же легкостью, как и мужчину. Разве я слепой?Письмоводитель
. Вы меня не понимаете. Внизу ждет женщина, пожалуй даже не женщина, а леди. Она спрашивает, можете ли вы ее принять.Огастес
. Вы спрашиваете, не занят ли я? Скажите этой леди, что я только что получил известие первостепенной важности и буду занят в течение всего дня. Пусть подаст письменное заявление.Письмоводитель
. Я попрошу ее объяснить мне, что ей нужно. Я не откажусь поговорить с хорошенькой женщиной, раз уж представился случай. (Огастес
. Постойте. Эта леди, по-вашему, важная особа?Письмоводитель
. Настоящая маркиза, на мой взгляд.Огастес
. Гм. И красивая?Письмоводитель
. Не женщина, а хризантема, сэр! Поверьте мне.Огастес
. Мне крайне неудобно сейчас принять ее, но отечество в опасности, и мы не имеем права считаться со своими удобствами. Подумайте, как наши славные ребята страдают в окопах! Просите ее сюда.Письмоводитель направляется к двери, насвистывая мотив популярного романса.
Перестаньте свистеть. Здесь не кафешантан.
Письмоводитель
. Разве? Погодите, вот вы ее увидите (Огастес вынимает из ящика стола зеркало, гребешок и помаду для усов, ставит перед собой зеркало и принимается за свой туалет. Письмоводитель возвращается, почтительно пропуская вперед очень красивую и элегантно одетую леди
; она держит в руках изящную сумочку. Огастес поспешно прикрывает зеркало газетой «Морнинг пост» и встает, изобразив на лице величественное снисхождение.(
Огастес
. Присядьте, сударыня.Леди
(Огастес
(Леди
(Огастес
. Я далек от мысли так называть себя; но, несомненно, я имею некоторое право на то, чтобы мои соотечественники и (Леди
(Огастес
. Вы слышите, сударыня, голос нашей родины, который звучит сладостно и благородно даже в суровых устах должностного лица.Леди
. Пожалуйста, продолжайте. Вы так прекрасно говорите.Огастес
. Было бы поистине удивительно, если бы после участия в тридцати семи королевских комиссиях, притом главным образом в роли председателя, я не овладел искусством оратора. Даже левые газеты вынуждены были признать, что мои речи производят большое впечатление, и особенно в тех случаях, когда мне нечего сказать.Леди
. Я не читаю левых газет. Я могу лишь заверить вас, что мы, женщины, восхищаемся вами не как политическим деятелем, а как человеком действия, героическим воином, отважным рыцарем.Огастес
(