Она вскочила и шагнула в трепещущий воздушный поток. Ферелейн кругом прав, она просто истеричка, едва не сорвавшая облаву от неожиданности. И пока остальные отвлекают внимание противника, нужно…
Следующих нападавших, которые подкарауливали в другом вагоне, она обезвредила молча и без извлечения яда. На это ушло меньше минуты отработанных заклинаний. Закончив, Агнесса прикрыла глаза, прислонилась к прохладной металлической перегородке и принялась отслеживать и рассеивать все частицы сущностей в этом трамвайном депо. Одну за другой, а потом, сосредоточившись, и все одновременно.
Затем попыталась создать сеть связных порталов к каждому магу, потерпела неудачу и в сердцах бросила Дальтеру:
— Предупредите всех, пусть телепортируются подальше на минуту.
Глава совета не стал задавать вопросов. Спустя пару секунд всколыхнувшийся киселем воздух оповестил об одновременной телепортации нескольких десятков человек.
Агнесса не видела, в кого именно бьет. Но это не помешало ей обрушить на депо магический удар изо всех восстановленных сил. Наугад.
Металл отозвался легким гулом. Звякнуло стекло. Вспышка выхватила несколько падающих тел — кое-где с внушительной высоты. Агнесса попыталась подхватить их магией, но не успела. Несколько человек все же рухнули на стальные плиты пола с мерзким хрустом костей. Проклятие. Ладно, Ферелейн разберется.
— Можете возвращаться, — сказала она Дальтеру, спустилась по ступенькам из кабины и пошла по ангару, ища, где включается свет.
***
Ферелейн разобрался. Пострадавших телепортировали прямо в главное здание гильдии, где был целый этаж для лечения особо серьезных болезней или травм магического происхождения. Ими занялись те из маголекарей, кого ведьмы успели привести в чувство утром.
Остальные маголекари так и лежали до сих пор без чувств. Теперь к ним добавились еще и воины — тоже немало. И несчастные изобретатели, которые, оказывается, тоже были в трамвайном депо, пытаясь драться с воинами. Но заметили их, только когда начали телепортировать раненых.
Совет гильдмейстеров, на сей раз в полном составе, снова сидел за столом в Зале зелий. Печи на сей раз были выключены, жар выветрился, и люди в брезентовых костюмах склонились над колбами за другим столом. Рядом листали книги или чертили что-то на отдельных листах бумаги собиратели.
— Все-таки вы слукавили, мадам Инайт, — задумчиво проговорил Дальтер, буравя Агнессу взглядом. — Или даже солгали. Вы говорили, что управлять сущностями вне Арки — сложнее, что требуются значительные усилия…
— Вы проверяли на собственном опыте? — поинтересовалась Агнесса.
— Я видел вас в действии. Я заметил, сколько времени у вас ушло.
— Есть свои особенности, — пожала она плечами. — Я зацепилась за одного и…
— Это техника, меня она не волнует. Зато меня волнуют те частицы сущностей, которые все еще пронизывают айламадский фон. Мы проверили сторожевые башни. Они фиксируют очаги сущностей по всему Малдису. И хотя сущности не полноценные, как те, что обычно вырывались из Арки, но…
— Что-то вроде сырья. Я знаю, — перебила Дальтера Агнесса. — На поверхности они не могут сформироваться в настоящие полновесные сущности, не беспокойтесь.
— Пока они на поверхности, пришлые могут творить любые иллюзии! В том числе и такие, какие будут поопаснее сущностей! — заявил тот. Остальные молча следили за перепалкой, не вмешиваясь.
Агнесса утомленно прикрыла глаза. Потом открыла. Уставилась на председателя совета, упрямо склонившего голову и изучавшего ее исподлобья. Его крупные руки были сжаты в кулаки — не судорожно, но показательно.
— Чего вы хотите? — спросила она.
— Чтобы вы вернули остатки сущностей обратно в Арку. Вам это вполне под силу.
Пауза длилась всего мгновение, наполненное тонким звоном медицинского стекла и металлическим перестуком инструментов. Потом заговорили сразу несколько.
— Серджен, вы не правы, под силу — еще не означает способность охватить все разом, — прогудел Ферелейн.
— Я тоже не могу удерживать всех драконов одновременно, — отстраненно заметил Лейдер.
— Задачи так не ставятся, Дальтер, — Аджарн попытался воззвать к здравому смыслу. — Нужно как минимум оценить возможности и дать время…
— Нет никакого смысла выделять еще дополнительное время. У наших регуляторов, — Дальтер произнес это слово как будто бесстрастно, но Агнессе все равно почудилась некая скрытая насмешка, — нет никаких артефактов, и я сомневаюсь, что они успеют их создать. А пришлые ворочают иллюзиями уже сейчас. Где гарантия, что через пять минут «Великаньи ноги» не раздавят мою гильдию, вашу, весь центр Малдиса? Мы успеем во всем разобраться и даже поможем мадам Инайт найти тот лаз, через который пришлые попадали в Арку, но только когда минует непосредственная опасность. И еще, Лейдер. При крайней необходимости каждый из нас способен на большее. Уверен, что и вы тоже.
— Что толку распинаться? — пожал плечами Ларадер. — Сказали же вам: «Оценить возможности». Это значит, что мадам Инайт все равно не сможет, хоть изойдите криком…
Он состроил смиренную гримасу. Агнесса почувствовала, что терпение у нее лопнуло.