Офицеры положили на колени планшеты, нашли участок в квадрате, указанном комдивом, — Чертово болото, где не один разведчик нахлебался вонючей жижи. Степняк подтолкнул Рыбалко и указал пальцем: «Здесь». Букреев говорил о целесообразности прорыва именно через болото. Разведка приносила хорошие сведения об этом участке. Высказывая свои соображения, комбат упомянул Манжулу, Горбаня…
Когда окончил Букреев, говорил пехотный капитан, ни на кого не глядя. Он не совсем уверенно высказался о перспективах прорыва и привел в подтверждение цифры по своему батальону, обескровленному последними боями; каждый понял капитана правильно и в душе не упрекнул его. Так же правильно понял капитана и Рыбалко, и в душе его неожиданно поднялась надежда. Если так плохо у армейцев, — то спасти положение могут лишь моряки. Комдив внимательно выслушал еще нескольких офицеров и кивком головы разрешил Букрееву говорить во второй раз. Букреев встал, встретился взглядом с колючими черными глазами Рыбалко и улыбнулся.
И эта улыбка комбата, обращенная к нему, заставила как бы распуститься недовольные морщины на лице Рыбалко. Блеснули его зубы с щербатинкой из-под несбритых усов, и лицо его теперь не было похоже на кинжал. Рыбалко снял фуражку, и Букреев увидел, что волосы Рыбалко, когда-то выстриженные «под бокс», отросли. Раньше жесткий чубчик торчал метелкой, а теперь он спускался на половину лба. Сильная шея и затылок, раньше выстриженные до синевы, теперь тоже «обмохнатели», как выразился бы Манжула. Рука повыше кисти была перевязана. Тело его по-прежнему было сильным, напряженным, и длинные руки тоже были сильными. Беспощадная воля чувствовалась и в посадке головы, и в упрямом взгляде, и во всей его собранности. Букреев характеризовал группу прорыва и смотрел на Рыбалко, пока не называя его фамилии, но Рыбалко уже понимал, что речь идет о нем, что просто моряков приберегали: не распыляли на переправу, на заслоны.
Букреев сделал паузу.
— Кто же будет у вас командовать штурмовой группой прорыва? — спросил Гладышев.
Командир батальона чуть наклонил голову, чтобы поймать из-под тени, отбрасываемой нарами, глаза своего заместителя, и, как будто глазами посоветовавшись с ним, ответил:
— Во главе штурмовой группы пойдет Герой Советского Союза старший лейтенант Рыбалко, товарищ полковник.
Рыбалко не мог сдержать улыбки, сразу осветившей его смуглое бородатое лицо. Гора, давившая его плечи, как бы свалилась, и он почувствовал такое облегчение, что казалось, за его спиной сразу выросли крылья. Мало того, что ему поручали решение основной задачи, — с огромным удовлетворением он услышал ясно и громко произнесенное: «Герой Советского Союза Рыбалко». Ведь даже прочитав в газете о присвоении ему этого звания, он долго не верил своему счастью.
— Прорвете, товарищ старший лейтенант? — спросил полковник, с удовольствием глядя на этого прославленного офицера.
Рыбалко встал, двинул бровью, и словно ласточкино крыло мелькнуло над его лицом.
— Прорву, товарищ полковник!
Рыбалковское «прорву» и самый тон, каким было произнесено это слово, развеселили присутствующих.
— Я ему верю, — шепнул Букрееву Степанов. — Он прорвет, право слово.
Рыбалко, победоносно подморгнув Степняку, умостился на прежнее место и горделиво напыжился, чувствуя, что на нем сосредоточилось общее внимание.
Полковник коротко изложил дальнейшие свои соображения о порядке прорыва, о связи, дозорах, дисциплине движения…
Все оперативные документы, исключая журналы боевых действий, уничтожались, тяжелое оружие, как свое, так и трофейное, приводилось в негодность.
Расходились молча. На прощание полковник подал руку Батракову и душевно сказал:
— Видите, как объединили нас общие труды, Николай Васильевич…
— Я все понимаю, товарищ полковник, — смущенно сказал Батраков.
…Букреев после ухода полковника принялся потрошить ящики, сундучок с бумагами, перебирать тряпье на нарах.
— Загнул-то полковник, — сказал Батраков. — «Объединили»…
— Ничего не загнул, Батраков.
— Мне все же как-то было не по себе.
— Естественно. Примирения всегда бывают несколько тягостны.
— Да мы с ним и не ссорились.
— Я не говорю, что ссорились. Так, черная кошка пробежала…
— Степанов что тебе говорил? Шептались вы с ним.
Батраков вынимал из патронного ящика дела о приеме в партию и бросал их в печку. Огонь гудел. Краснели, как кровяные надрезы, прогоревшие колена трубы. В кубрике стало теплей и уютней.
— Ну, что же тебе говорил Степанов обо мне?
— О тебе ничего. Сетовал на самого себя за то, что раньше не понимал вкуса помидоров и чеснока. Говорил: если вырвемся, нажрусь, мол, того и другого.
— Где же он нажрется? Зима, чай!
— Ну, в будущем году.
— Надолго он загадывает, майор! — Батраков раскрыл дело Тани. — От главстаршины Героя Советского Союза Татьяны Ивановой. Да-а… Давно ли писала! И твое поручительство…
— И твое…
— И мое. Не ошибся в ней.