Темная пелена перед глазами Элеоноры стала терять плотность. Нет, это не Чарльз. Она попыталась поднять голову, но не смогла. Темнота навалилась вновь, сердце больно кольнуло, последнее, что слышала Элеонора, – приближающиеся шаги, казавшиеся удивительно громкими в давящей тишине.
Глава 32
В голове звучала целая канонада выстрелов, каждый залп приносил нестерпимую боль. В воздухе стоял запах пороха. Чарльз задыхался, кожу саднило. Краем глаза он увидел лежащего на полу Лед-си, рукав его камзола пропитался кровью. Шаги, шаги – они слышались со всех сторон, но звук доходил до него будто сквозь толщу воды. Он увидел ноги, потом нескольких человек, один из которых указывал на его голову.
– Вас спас ангел-хранитель, милорд. Эта пуля должна была угодить вам в голову.
Сделав усилие, Чарльз повернулся и увидел в нескольких дюймах дырку в ковре.
– Пойдемте, милорд.
Следом он услышал другой голос, но не разобрал слов, а потом мучительные стоны Ледси. Он направлялся к выходу, прижимая к груди окровавленную руку, замотанную в какую-то тряпку. Когда тот скрылся из вида, Чарльз нашел глазами Элеонору. Одного взгляда на ее бледное лицо было достаточно, чтобы весь мир вокруг померк, а внимание сосредоточилось на ней одной. Оттолкнув слугу, он приподнялся сам и ползком добрался до лежащей в луже крови жены.
Он должен быть рядом с ней, должен знать, что она не… Он не мог даже мысленно произнести это слово. Элеонора будет жить, ведь она такая храбрая и такая умница, у нее сильное и доброе сердце, оно не может остановиться сейчас, когда он так ее любит, когда их семейная жизнь только началась.
– Элеонора… – прошептал Чарльз, оглядывая залитый кровью пол.
Это ведь не ее кровь. Не может быть, чтобы ее… Она ведь не…
– Элеонора, – повторил он. Такое с ним впервые в жизни, он чувствовал, как сердце разрывается на кусочки от горя.
Человек приблизился и попытался его поднять.
– Уйди. Я убью тебя, если приблизишься.
Человек кивнул.
– Простите, ваша светлость. Я ведь служу вам, вы мне верите? Сейчас герцогиню нужно уложить в постель для осмотра. Прибыл врач, он ждет.
Чарльз молча смотрел, ничего не понимая.
– Я… Что вы сказали?
– Прошу, ваша светлость, не будем терять время.
– То есть она?..
– Жива, милорд.
Чарльз поспешно отодвинулся. Какое счастье! Господи, благодарю тебя. Он готов сделать все, чтобы Элеонора жила. Все, что нужно.
Мужчина легко поднял Элеонору, удерживая ее руку на груди, чтобы не причинять дополнительную боль.
Чарльз попытался встать, однако ноги его не держали, и он остался сидеть на полу, привалившись к стене. Нет, он обязан встать и быть рядом с Элеонорой, видеть, как она придет в себя. Она его жена, его любовь.
– Я помогу, милорд. – К нему вновь подошел Томас.
Опираясь на его руку, Чарльз поднялся, слуга поддерживал его за плечи. Без него невозможно было бы сделать и шага. Комната перед глазами закружилась, к горлу подступила тошнота.
– Остановитесь, ваша светлость, не спешите. Вас сильно ударили по голове.
– Элеонора… – упрямо твердил Чарльз.
– С ней врач, не стоит тревожиться.
Томас подвел его к креслу у камина. Сопротивляясь, Чарльз попытался оттолкнуть слугу, желая продемонстрировать, что ему не нужна его поддержка.
– Я должен идти к ней. – Он указал на потайную дверь, но Томас не двинулся с места.
Внезапно голова Чарльза закружилась, ноги мгновенно ослабли, и он едва не упал.
Томас усадил герцога в кресло.
– Посидите немного, ваша светлость, прошу вас.
– Хорошо, – кивнул Чарльз, понимая, что не сможет встать, – но только недолго.
Он смог пошевелиться, когда комната перестала вращаться, и стало ясно, что ожидание сведет его с ума.
Чарльз решительно поднялся и прошел к выходу без поддержки Томаса. Тот кружил рядом, словно курица-наседка. У дверей покоев Элеоноры он увидел Амелию.
– О нет, ваша светлость, вам туда нельзя, – запротестовала она и от волнения принялась теребить ткань юбки. – С ней доктор, милорд. – Она утерла рукой слезы. – Хвала Небесам, слуги спохватились и вызвали его вместе с патрулем. Иначе не знаю, что и было бы…
– Я могу наконец увидеть жену? – Чарльз едва сдерживался, чтобы не накричать на несчастную горничную.
Та поджала губы и растерянно моргнула.
– Прошу вас, поймите меня, мне необходимо срочно ее увидеть. Я люблю ее и очень беспокоюсь.
Женщина смягчилась и прижала ладони к груди.
– Может, доктор и не будет возражать, если вы пройдете.
Она сделала шаг в сторону, пропуская герцога.
За спиной Чарльза хлопнула дверь, закрытая Томасом или Амелией, и он медленно подошел к кровати. Сидящий около нее пожилой мужчина поднялся ему навстречу:
– Я знал, что вы придете, милорд. Пуля прошла навылет, миледи очень повезло.
– Она поправится?
Губы герцога онемели, каждое слово давалось с трудом. Он впился взглядом в бледное лицо Элеоноры. Бог мой, почему она не приходит в себя?
– Да, ваша светлость, но нужно время. Я оставлю настойку опия от боли и отвар, он придаст миледи сил. – Доктор указал на пузырьки, выставленные на тумбочке. – Боюсь, процесс выздоровления будет непростым для дамы.
– Вы не знаете мою жену, – ответил Чарльз.