— Похож на отца. — Капли пота блестели в густых светлых бровях Боннета. Кончиком пальца он разгладил одну бровь, затем другую, и пот стек по бокам лица, однако он так и не отвел взгляд своих светло-зеленых глаз. — Как и его… сестра. А ваша милая дочь, случайно, не с вами, дорогуша? Я бы с удовольствием возобновил с ней знакомство — Брианна просто очаровательная девушка. — Он улыбнулся.
— Не сомневаюсь, — сказала я, не стараясь скрыть резкость своего тона. — Ее здесь нет. Она дома — с мужем. — Я особенно выделила слово «мужем» в надежде, что Брианна где-то рядом и поймет мое предупреждение.
— Дома, значит. А где ваш дом, мамуля? — Боннет снял шляпу и вытер лицо рукавом.
— В глуши. Ферма. — Я неопределенно махнула куда-то в сторону запада. Что это — светская беседа? Выбор тем был заметно ограничен. Можно было бы развернуться и сбежать, но у меня на руках Джемми, далеко не убежишь. Или можно остаться на месте, пока Боннет не скажет, чего хочет. Вряд ли он пришел сюда собирать восковник.
— Ферма, — повторил он, и на щеке у него задергалась мышца. — Могу ли я поинтересоваться, что привело вас в такую даль от дома?
— Нет, не можете, — сказала я. — Точнее, спросите у моего мужа. Он скоро придет.
Отвечая ему, я сделала еще один шаг назад, а Боннет одновременно шагнул в мою сторону. Видимо, на моем лице отразилась паника, потому что он с веселым видом подошел еще ближе.
— О, не уверен, дорогая миссис Фрейзер. Видите ли, его уже нет в живых.
Я так сильно прижала к себе Джемми, что малыш издал приглушенный крик.
— О чем это вы? — хрипло спросила я. Кровь отлила от лица и густым ледяным шаром окружила мое сердце.
— Понимаете ли, у нас была сделка. Можно сказать, мы поделили обязанности. Мой друг Лиллиуайт и любезный шериф займутся мистером Фрейзером и мистером Маккензи, лейтенант Вульф позаботится о миссис Кэмерон, а мне остается самое приятное — заново познакомиться с моим сыном и его матерью.
— Не понимаю, о чем вы говорите. — Я покрепче ухватила Джемми, который огромными глазами смотрел на Боннета.
Тот усмехнулся в ответ.
— О, мэм, вы совершенно не умеете врать, поэтому лучше не садитесь играть в карты. Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, — вы видели меня в «Горной реке». Хотя, признаюсь, хотелось бы выяснить, в чем именно вы с мистером Фрейзером оказались замешаны, разделывая ту негритянку, которую убил Вульф. Я слышал, что лицо убийцы отражается в глазах жертвы, но вы, судя по всему, не заглядывали в ее глаза. Собирались заняться магией?
— Вульф? Значит, это и правда был он? — В тот момент меня совершенно не волновало, убил ли лейтенант Вульф десятки женщин; я была готова перевести разговор на любую тему, которая поможет отвлечь Боннета.
— Да. Тот еще растяпа, — бесстрастно ответил он. — Однако именно Вульф первым узнал про золото, поэтому пришлось взять его в долю.
Далеко ли Марсали и Брианна? Нашел ли их Жермен? За писком насекомых и отдаленным шумом волн я ничего не слышала.
— Золото, — сказала я немного громче. — Какое такое золото? В «Горной реке» нет золота, Иокаста Кэмерон так вам и сказала.
Он весело фыркнул:
— Миссис Кэмерон, конечно, врет получше вас, дорогая моя, но я все равно ей не поверил. Ведь доктор видел золото.
— Какой доктор? — Из кустов донесся слабый детский плач — это Джоан. Я кашлянула, чтобы Боннет ничего не услышал, и повторила громче: — О каком докторе идет речь?
— Роулс, кажется, или Роулингс. — Боннет немного нахмурился и повернул голову на звук. — Не имел чести с ним познакомиться, могу и ошибаться.
— Прошу прощения, но я все еще не понимаю, о чем вы говорите.
Я пыталась, не отводя от него взгляда, высмотреть поблизости что-нибудь, что можно было использовать в качестве оружия. У Боннета на поясе был пистолет и нож, однако он пока не намеревался ими воспользоваться. Да и зачем? Женщина с двухлетним малышом на руках не представляла для него угрозы.
Чего бы он от меня ни хотел, он с этим не спешил.
— Не понимаете? Вульф как-то случайно — надо было вырвать зуб или вроде того — познакомился с доктором в Кросс-Крике. За услугу решил его угостить. Вы же знаете, лейтенант у нас любитель выпить, да и доктор, говорят, тоже пьяница, так что к рассвету оба уже были неразлейвода. Роулингс проболтался, что видел много золота в «Горной реке», откуда он только что приехал.
Больше Роулингс ничего не сказал — то ли вырубился, то ли, наоборот, протрезвел, — но его откровения хватило, чтобы лейтенант поставил перед собой цель: добиться руки и имущества Иокасты Кэмерон. Только вот леди вдруг заявила, что ему предпочтет того однорукого. Суровый удар по гордости лейтенанта! — оскалился Боннет — с одной стороны у него не хватало коренного зуба. — За советом и поддержкой взбешенный лейтенант Вульф обратился к своему близкому другу, Рэндаллу Лиллиуайту.
— Значит, вот почему он арестовал священника на Собрании? Чтобы он не поженил миссис Кэмерон и Дункана Иннеса?
Боннет кивнул:
— Да. Устроили отсрочку, так сказать, чтобы появилась возможность разузнать обо всем побольше.