Он порозовел и впервые полноценно улыбнулся — на все имевшиеся двадцать восемь зубов (зубы мудрости у него пока еще отсутствовали). Поскольку на судне каждому его обитателю всегда находится работа — там подтянуть, здесь ослабить, подрегулировать, это заменить, — день прошел незаметно, в домашних хлопотах. К ночи все здорово устали и измотались, тем более что качка не в радость и старым морским волкам, хотя они и стараются не показывать этого, а для молодых (или еще не втянувшихся) — и говорить не приходится. Одним словом, ночные вахты на сей раз решено было сократить вдвое, ибо район для плавания был тяжелым. Благодаря мерам, принятым, естественно, на научной основе, труд вахтенных рулевых был значительно облегчен, и потому ночь прошла относительно спокойно. На следующий день, когда солнце приближалось к зениту, Брандо тронул еще спящего Соснягу за плечо:
— Эй! Землемер! Начальство вызывает. На видимости — Таллин.
Сосняга, еще не раскачавшись и не прийдя в себя после глубокого сна, моментально, будто и не был в объятиях Морфея выскочил из кубрика в кокпит.
— Товарищ адмирал, капитан второго ранга Сосняга по вашему приказанию…
— Стоп, стоп, Роман Васильевич, — перебил его Хоттабыч. — Не так официально… Я прошу вас сменить на руле Юхана Оттовича.
— Есть сменить. Место не определяли?
— Ньет. Я ж почти дома, — улыбнулся Крабик.
— Тогда потерпите минутку, — произнес Сосняга и склонился к пеленгатору компаса. — Вот только…
Крабик, не отпуская румпеля, откуда-то из-под себя вытащил кинокамеру и пострекотал ею, направив объектив сначала на Хоттабыча, потом на Соснягу и, наконец, на едва видимый берег Эстонии.
— Вот только… уточню местечко… Маяк Аэгна — сто двенадцать… Благо есть возможность… Маяк Нейсар — двести сорок восемь… И сразу же сменю… Знак Кескмодала — сто шестьдесят два… Вот.
Произнеся это заклинание, Сосняга скрылся в люке рубки и действительно через минуту снова появился в кокпите.
— Не очень, но терпимо. Чуть погодя уточню. А сейчас, товарищ адмирал… Анатолий Юрьевич… разрешите сменить вахтенного?
— Добро. Сменяйте, Роман Васильевич.
Крабик, отдав румпель, взобрался на крышу рубки и, сощурившись, принялся разглядывать далекий силуэт родного города со знакомыми «осциллографическими всплесками» — кирха Олевисто, телевизионная башня, гостиница «Виру», Ратуша, башня «Длинный Герман»…
— Как говорится, мимо дома с песнями? — заметил Брандо.
— Та. Мимо. Но пес песен.
— Будут! — Брандо включил магнитофон, и сейчас же над заливом раздался голос Георга Отса, с удивительной дикцией и задушевностью запевшего, словно гимн: «Таллин! Мой Таллин!..»
Крабик кашлянул несколько раз, точно у него запершило в горле, и сказал каким-то незнакомым голосом:
— Та. Спасипо… Жаль, нельзя зайти ко мне: Айна — моя жена — угостила бы кажтого из нас чашечкой кофе с ликером «Вана Таллин» и чутесными слоенками. Она — молотец!
— Приглашение принято, Юхан Оттович, — подал голос Хоттабыч. — После похода — сразу же к тебе. Всем экипажем.
— О! Пожальста. Айна путет ошень рата. Только не опастывать, а то у остывших слоенок вкус не такой.
Дальнейшая жизнь на яхте пошла своим чередом, спокойно и размеренно, как и накануне, когда каждый занимался своими домашними делами.
Рано утром следующих суток «Меркурий» покинул Финский залив. Слева виднелись низкий, прерывистый, словно пунктир, голубовато-зеленый остров Хийумаа, а чуть ближе — рыболовные сейнеры, словно россыпь белых и черных точек. Довольно неожиданно и лихо к борту яхты подошел светло-серый, или, как говорят военные моряки, окрашенный в шаровый цвет, катер под зеленым флагом. Морские пограничники, не торопясь, но быстро, проверили документы у членов экипажа яхты, судовые документы, поинтересовались, не нуждаются ли яхтсмены в чем-нибудь, и после этого, пожелав им счастливого плавания, умчались в сторону острова.
Изменив генеральный курс влево, на юго-запад, «Меркурий» начал стричь волны уже не Финского залива, а собственно Балтийского моря. И почти сейчас же ветер изменил направление и стал встречным. Поэтому всю дальнейшую дорогу пришлось идти навстречу волнам. Корма без устали выписывала над водой дьявольский эллипсоид: вверх — вправо — вниз — влево — вверх — вправо… И так бесконечно. С ума сойти можно!
Чтобы этого не произошло, Крабик с согласия Хоттабыча решил занять Вячека работой и поручил ему приготовить на ужин макароны по-флотски. А сам тем временем, словно не замечая малоприятных пируэтов яхты, принялся реконструировать трубопровод камбузной раковины. Для этого один из галсов пришлось так затянуть, что, по уверению Брандо, «Меркурий» чуть не уткнулся в Швецию. «А в остальном, прекрасная маркиза, — все хорошо! Все хорошо!» Во всяком случае, так утверждали Леонид и Эдит Утесовы, голоса которых вырывались из динамика магнитофона. Так, возможно, и было бы — все хорошо, если бы не продолжавшиеся разногласия между Вячеком и Нептуном.
Когда Вячек, державший в левой руке коробку с макаронами, появился в кокпите, чтобы правой рукой пошарить в бочке, Брандо обратился к юноше: