Читаем Океан. Выпуск тринадцатый полностью

Бу́хта — укладка троса кругами, цилиндрами или восьмеркой. Еще бухтой называется небольшой залив, защищенный от ветра и волнения и открытый к морю одной стороной.

Бушла́т — форменная двубортная суконная черная куртка с отложным воротником и теплой подкладкой.

Бушпри́т (бугшприт) — горизонтальный или наклонный брус (бревно), выступающий с носа парусного судна и служащий для вынесения вперед носовых парусов (кливеров).


Вале́к — утолщенная шести- или восьмигранная часть весла около его рукоятки.

Ва́нты — снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты с боков.

Ватерли́ния — линия на борту судна, по которую оно углубляется в воду, будучи полностью загруженным. Обычно накрашивается на борту судна вдоль всей его длины.

Ва́хта — особый вид дежурства на корабле или на судне. Весь экипаж разделяется на три части, называемые вахтами, несущими дежурство по четыре часа два раза в сутки.

Ва́хтенный журна́л

 — официальный документ на корабле для записи в хронологической последовательности всех событий, происходящих на корабле. Ведется он вахтенным офицером, то есть офицером, возглавляющим вахтенную службу на корабле в данный момент. В старом флоте и в первые годы в советском флоте он назывался вахтенным начальником.

Ва́хтенный нача́льник — см. вахтенный журнал.

Вели́кая арма́да (более правильное название «Непобедимая армада») — крупный военный флот, созданный Испанией в 1586 году для завоевания Англии. В 1588 году в Ла-Манше был частично уничтожен штормом, а частично разгромлен англичанами, в результате чего морское могущество Испании было значительно подорвано.

Верк — составная часть крепостного сооружения.

Ве́тошь — отходы текстильного производства или старая изношенная ткань, применяемая для протирки или мытья корабельных конструкций и механизмов.

Верфь — судостроительное и судоремонтное предприятие, строящее корпуса кораблей, монтирующее на них двигатели, механизмы и производящее окончательную наружную и внутреннюю отделку кораблей.

Винт, винт гребно́й — лопастной движитель (устройство, преобразующее работу двигателя в движение судна) судна, состоящий из насаженной на гребной вал ступицы с лопастями, расположенными под некоторым углом к продольной оси вала. При вращении вала лопасти винта как бы «вворачиваются» в воду и создают «упор», с помощью которого судно движется вперед или назад.

Водоизмеще́ние — вес воды, вытесняемой подводной частью корабля.

Военмо́р (устар., жарг.

) — так в годы гражданской войны называли военных моряков.

Вста́вочка — так когда-то называли обычную школьную деревянную ручку для письма.

Вы́стрел — рангоутное дерево, отваливающееся горизонтально на уровне верхней палубы перпендикулярно к борту и служащее при стоянке корабля на якоре для крепления шлюпок и катеров.


Гале́ра — гребно-парусное военное судно, продержавшееся на вооружении флотов европейских стран до начала XIX века.

Галс — положение судна относительно ветра; например, левый галс, если ветер дует в левый борт.

Гардемари́н — в дореволюционной России воспитанник старших курсов (рот) Морского корпуса. Выпускники этих курсов после прохождения практики на кораблях получали офицерское звание.

Гидроавиатра́нспорт — дореволюционные суда, предназначенные для транспортировки и запуска в море самолетов гидроавиации.

Гидроаку́стик — специалист рядового или старшинского состава, обслуживающий гидроакустическую аппаратуру.

Ги́товы

 — снасти бегучего такелажа (бегучий такела́ж — все подвижные снасти на корабле, с помощью которых производятся работы, связанные с подъемом парусов, грузов и др.), служащие для уборки прямых парусов.

Го́рдень — снасть бегучего такелажа, служащая для подтягивания прямых парусов к реям.

Грот-брам-бра́мсель — парус, поднимаемый над марселем брам-стеньги грот-мачты (брам-стеньга — третье снизу колено мачты, является продолжением стеньги, а сама стеньга — продолжение мачты).

Грот-ма́рса-рей — рей грот-мачты, к которому крепится марсель (парус, который ставится между марса-реем и нижним реем).

Грот-ма́чта — вторая от носа мачта.

Грот-рей — нижний рей на грот-мачте.

Гуммиара́бик — вязкая прозрачная жидкость, выделяемая некоторыми видами акаций. Водный раствор гуммиарабика применялся в качестве канцелярского клея.

Гюйс

 — флаг, поднимаемый на носу кораблей 1 и 2 ранга при стоянке их на якоре, на бочке или на швартовых.

Гюйсшто́к — вертикальный шест в носу корабля для подъема на нем гюйса.


Дед (жарг.) — главный инженер-механик корабля.

Дина́мик (устар.) — краткое название электродинамического громкоговорителя.

Дина́мо (устар.) — устаревшее название генератора постоянного тока.

Диффере́нт — наклон корабля в продольной вертикальной плоскости относительно поверхности моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Океан (морской сборник)

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы