Никакие нервы не выдержат бесконечных потрясений. Готовясь к следующему балу, точно напьюсь успокоительного, и буду равнодушной ко всему, словно живой мертвец.
В моей жизни почему-то все время так — то затишье, а то наваливаются события одно на другое, не давая передохнуть.
Из щекотливой ситуации мне помогла выйти, как ни странно, молодая герцогиня. Она что-то бурно говорила, глядя умоляющим взглядом на мужа, и я с интересом прислушалась.
— Давей, дорогой, давай поедем, мы так редко куда-либо выбираемся, — при этом она чуть ли не молитвенно сложила руки и смотрела на мужа, как на божество.
— Дорогая, — герцог улыбнулся, а меня пронзил новый укол ревности, — я буду занят в эти дни. Но ты можешь поехать с графиней, если, конечно, она согласится.
И все взгляды устремились на меня. Интересный поворот. Значит, Его Сиятельства не будет на этом увеселительном мероприятии. Испытала некую досаду, но заодно и облегчение.
Одарив всех без исключения своей самой ослепительной улыбкой, благосклонно согласилась. Я ведь приехала развлекаться, а герцог и так мной заинтересовался, судя по задумчивому взгляду, которым он меня одаривает.
Далее принялись обсуждать как, кто, когда и с кем будет добираться до места. В результате, все сложилось вполне удобно. Герцогиня обещала заехать за мной в назначенный день, и я спешно принялась прощаться.
Покидала милую компанию лордов, гордо распрямив спинку и, почти физически, ощущая между лопаток чей-то пронзительный взгляд.
Граф Натаниэль вызвался меня провожать до самого дома, еле отбилась, но в карету ему удалось меня усадить. Очень не хотелось, чтобы этот настойчивый милорд знал, где я остановилась в городе. Неожиданные визиты настырного кавалера не входили в мои планы.
Вернувшись в гостиницу, едва только оказалась в номере, сбросила с себя злополучные туфли и испытала несказанное наслаждение. Завтра надо будет справиться у обувщика готовы ли мои сапожки, опять же с огромным каблуком, и испытать их на возможность свободно передвигаться по снегу. Но это завтра, а сейчас я в полном изнеможении свалилась на кровать и в блаженстве закрыла глаза. Какой длинный был сегодня день…
Перед мысленным взором тут же замелькали картинки бала, встреча с герцогом, его манящие взгляды и моё отвратительное поведение.
Застонала вслух, вспоминая тот позор, надо же было так глупо себя повести. Дался мне тот виноград! Теперь он будет думать, что я намеренно привлекала его внимание. Как неаккуратно! Только на волнение и можно списать провал в моём плане. В присутствии этого человека чувства затмевают доводы разума. Поддавшись эмоциям, я легко включилась в его игру, а надо было вести свою. Что ж, будем считать, что первый блин — комом. При следующих встречах я должна быть холодна, как лёд, чтобы вызвать в нём азарт охотника, интересней та добыча, что недоступна.
***
Всю дорогу домой герцог оставался, как обычно, холодно-вежлив с женой, его приветливость ограничивалась лишь в проявлениях, которые каждый мужчина должен оказывать леди. Он открывал ей дверцу кареты, подсаживал и подавал руку, чтобы она могла опереться, спускаясь по ступенькам. Поддерживал под руку, когда они шли к дверям. Но едва оказавшись в собственном особняке, тут же поспешил распрощаться с герцогиней, покинув её ещё в холле, предоставив заботу о даме прислуге.
Гвен смотрела вслед удаляющемуся вверх по лестнице герцогу и в досаде кусала губу. С этим мужчиной у неё ничего не получалось. Какие только шаги она не предпринимала, чтобы соблазнить собственного мужа, до чего только не опускалась, как только не изворачивалась, и всё напрасно. Тщетны были её походы в дорогие салоны, которым она посвящала целые дни, незамеченными оставались приобретённые по баснословной цене модные платья из самых, как её уверяли, дорогих тканей. О собственной гордости она давно забыла, пытаясь, хоть ненадолго, поймать внимание недосягаемого для нее мужчины.
Но он был неприступен, как скала. Самое большее, чего она от него добилась — это снисходительного молчания. Только на людях он играл роль любящего супруга, и то не особо рьяно.
К несчастью герцога она была упряма, и верила, что её красота и неотразимость растопят его лёд отчуждённости.
Гвен видела, каким он может быть обаятельным и обходительным, но, увы, не с ней. Он был обворожительным, галантным и в то же время манящим и искушающим. Она наблюдала его таким, когда Его Сиятельство общался с другими дамами. А с ней был всегда вежливо холоден. Только, так легко, леди не собиралась сдаваться, у неё ещё было в запасе время и она собиралась его использовать по полной.
Весь сегодняшний вечер лорд Давей чувствовал странное возбуждение, похожее на предчувствие приближающейся грозы, вот только его ощущения совсем не были связаны с природными явлениями. Даже после такого утомительного мероприятия как бал, он не был уставшим, наоборот, полон сил и готов к новым свершениям.