Читаем Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) полностью

Не зажигая свечей, прошла к камину. Присела, подкидывая дрова, и мысленно повторяя: «Спокойно! Спокойно! Без паники!» Вот только сердце не слушалось, отбивая в груди барабанную дробь. А когда послышалось тихое: «Поздно же Вы возвращаетесь!», вскрикнула и, резко обернувшись на голос, свалилась на пятую точку, не удержавшись на корточках. Хоть я и ждала чего-то подобного, тем не менее, испугалась по-настоящему. А что было бы не знай я, что кто-то в комнате?

Долго вглядываться в темноту не пришлось, Его Сиятельство зажёг свечи, чтобы я смогла его увидеть. Пока я приходила в себя, он удобно расположился на кровати, что меня очень возмутило. Слишком уж вольготно герцог чувствует себя в моём доме. Такое поведение незваного гостя приводило в ярость и, одновременно, вселяло страх.

— Вы меня испугали! — выдала с придыханием, приложив руку к груди, тяжело дыша от недавно пережитого ужаса.

Змей перевёл хищный взгляд на мою руку.

— Даже и не думал Вас пугать, — ответил нагло, устраиваясь поудобнее поверх покрывал.

— Врёте! Как раз думали! — зло опровергла я его слова. — Что, никак не оставите привычек детства пугать гувернанток?

Внешне я старалась не показывать своего страха, внимательно следя за каждым жестом, и пытаясь определить, зачем он пришёл — арестовывать или…

— Гувернанток?! — переспросил Его Сиятельство, улыбнувшись хитро, и продолжил: — Знаете, почему мне нравится с Вами вести разговоры? Вы совершенно непредсказуемы.

— Я не небесное светило, чтобы меня предсказывать, да и Вы не звездочёт, — осадила его резко. — Потрудитесь объяснить, что Вы здесь делаете?

Голос мой прозвучал зло и решительно. Я — гордая и смелая, пусть не думает, что боюсь его. Любая бы на моём месте возмутилась таким бесцеремонным явлением посреди ночи в свою комнату.

— Вас жду! — ответил Его Сиятельство с ухмылочкой, словно забавляясь. — Вы обещались быть на балу, я так надеялся увидеть, но, увы… Вот и пришлось самому искать встречи.

— Зачем же Вы так себя утруждали? — спросила ядовито, и наконец, поднялась с пола и пересела в кресло.

— Тосковал! — сделав печальное лицо, заявил Змей. — Не спал ночами, думал о Вас.

«Он что, ещё и издевается?!»

— И надумали явиться среди ночи, чтобы я тоже не спала? — язвительность так и лезла из меня.

— Я очень бы хотел… — герцог сделал многозначительную паузу и продолжил томным голосом: — Чтобы Вы ночью не спали… вместе со мной.

Взгляд у него стал такой зовущий, что у меня внутри как будто огненный шар взорвался, и тысячи мурашки побежали по коже. Сердце ещё быстрее забилось в груди, пытаясь выскочить оттуда. Когда же до меня дошел двойственный смысл его слов, я чуть не задохнулась от возмущения. И как ему удаётся всё вывернуть наизнанку?!

— Вам пора! — указала рукой на дверь, поддавшись вперёд.

Мимо воли взглянула на свои руки — не дрожат ли. Умру со стыда, если он увидит мою слабость.

Герцог резко поднялся и двинулся в мою сторону.

«Что это он задумал?!» — паника накатила холодной волной.

Я тоже подскочила, чтобы не оказаться в ловушке, зажатой в кресле. Змей усмехнулся, заметив мой маневр.

— Отчего Вы не верите в мою искренность и доброе отношение к Вам? — проговорил он с волнующей хрипотцой в голосе, подойдя настолько близко, что мне пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в глаза.

— Таким как Вы — нельзя верить! — ответила, не отводя взгляда и стараясь побольнее уколоть пренебрежением.

— Каким таким? — переспросил он спокойно, никак не отреагировав на мой выпад. — Мы с Вами разве давно знакомы?

«Он меня пытается поймать на слове?»

То ли от его близкого присутствия, то ли от горевшего очага, неожиданно сделалось жарко.

— Мне хватило и этого малого времени, чтобы понять, что Вы за человек, — с трудом произнесла на выдохе. В горле образовался ком — на слишком скользкую тему свернул наш разговор.

— Вы столь проницательны? — наклонившись ко мне, прошептал герцог.

Наши лица были близко, почти соприкасаясь носами, от нахлынувших эмоций и чувств, снёсших напрочь самообладание, не нашлась, что ответить.

Казалось, ещё секунда — и он меня поцелует. Напряжение повисло в воздухе, сделав его тягучим. Стало совсем тяжело дышать, сердце билось где-то в висках, а ладони сделались влажными.

Так же резко, как приблизился, он развернулся и направился к выходу. А я смотрела вслед, и ничего не видела, сквозь туман, окутавший моё сознание.

— Как тётушка? — спросил неожиданно, взявшись уже за ручку двери.

— Что? — мысли путались, и я сразу не смогла сообразить, о чем он.

И лишь разглядев на его лице издевательскую ухмылку, мгновенно пришла в себя.

— Благодарю за беспокойство! — ответила, задрав подбородок. — Идёт на поправку.

— Я очень рад! — промурлыкал Его Сиятельство. — Должно быть, на неё благотворно повлияло Ваше присутствие.

— Должно быть! — согласилась, смутно соображая, что это возможно провал, а Его Сиятельство открыто дал мне понять о нём.

— Всего доброго! — произнёс он как-то даже с теплотой в голосе и вышел за дверь.

— И Вам! — ответила уже в пустоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы