Читаем Охотник за судьями полностью

— Ждите меня там. Если к ночи я не появлюсь, значит не приду совсем. Доберитесь до Фэрфилда. Держитесь в стороне от королевского тракта. Доктор Пелл о вас позаботится. Письмо у тебя.

— Да. Кажется.

— Балти!

— Да, где-то есть.

— Фэрфилд. Запомни. Пелл.

— Да, да.

К этому времени уже все стражники слезли с коней и ковырялись палками в могилах.

— Что они делают? — спросил Балти.

— Ищут тела. Если, конечно, они не картошку сажать приехали.

— Зачем?

— Полагаю, их прислал преосвященный. О своем крестнике-квирипи он наверняка забыл упомянуть. Чистая работа.

Стражники направили свое внимание на дом.

— Иди. Сейчас. Балти?

— Да?

— Береги себя, ладно? Стреляй, если надо. Только подберись поближе сначала.

Балти вывел Благодарну через заднюю дверь. Они пригнулись и стали смотреть.

Ханкс явился пред очи стражников, стоя в дверном проеме, как в раме. Пистоль был заткнут сзади за пояс штанов.

— Доброе утро, джентльмены. Чем могу служить?

На рукаве у самого молодого стражника были нашивки сержанта.

— Назовитесь, — сказал он.

— Ханкс. Полковник, служил в Коннектикутском ополчении. По какому делу вы здесь?

— По делу закона.

— Это я вижу по вашей форме, сержант. Но по какому именно делу закона?

— Нам сообщили об убийстве. О трех убийствах.

— Серьезное дело.

— Это ваша ферма?

— Нет, моих друзей. Я за ней присматриваю, пока они в отъезде.

— А куда же они направились, эти друзья?

— В Сэйбрук.

— Что же потянуло их в Сэйбрук?

— Они отправились рыбачить. Там шед пошел на нерест.

— Как их зовут?

— Коббы. Бартоломью, Миролюба, Мика. Муж, жена и сын.

Сержант и его люди переглянулись.

— Мы как раз их и ищем.

— А кто сообщил об убийствах, можно спросить?

— Это наше дело.

— Послушайте, сержант. Если моих друзей убили — неужели вы мне не скажете, кто об этом сообщил?

— Что вы знаете вот об этих могилах?

— Могилах? Это клумбы миссис Кобб.

Сержант снял шляпу и вытер пот со лба:

— Я не вижу цветов.

— Возвращайтесь в августе. Она любит те, что цветут поздно. Амми, иссоп и все такое. Кстати, теперь я вспомнил — она как раз говорила, что в Сэйбруке хочет набрать семян. Вы удовлетворены?

— Нам нужно обыскать дом.

— Зачем?

— Слушайте, полковник, я буду весьма благодарен, если вы не станете нам мешать.

— Я ни за что на свете не стану мешать представителям закона. Покажите мне ордер на обыск, и я вас охотно впущу.

Один из солдат презрительно буркнул сержанту:

— Так и будешь лизать ему сапоги?

Сержант сказал Ханксу:

— Я вас еще раз прошу. Отойдите и дайте нам делать свое дело.

— А я вам еще раз говорю: покажите мне ордер, и весь дом ваш.

— У нас нет ордера.

— Тогда я со всем уважением предлагаю вам вернуться в Нью-Хейвен и получить ордер у мирового судьи. Так мы делаем дела в Коннектикуте.

Другой стражник сказал сержанту:

— Давайте быстрее, а то весь день провозимся.

— Полковник, вы испытываете мое терпение.

— Скажите мне, что вы ищете, и я скажу, есть оно в доме или нет.

— Хватит уже! — сказал еще один солдат.

— Мы ищем женщину, квакершу, ее зовут Благодарна, — ответил сержант.

— Я ее не видел.

— Отойдите от двери, и мы посмотрим сами.

— Почему вы ее ищете?

— Для допроса, — умоляюще сказал сержант.

— По поводу чего?

— Убийств. Слушайте, я вас последний раз прошу.

— Без ордера не пущу, — помотал головой Ханкс.

Один стражник наставил на Ханкса мушкет:

— Вот наш ордер. Валяйте, ребята.

— Смит, опустить оружие! — скомандовал сержант.

Смит продолжал держать мушкет у плеча.

— Валяйте! — скомандовал он своим товарищам.

— Смит! Это был приказ!

Двое других приблизились к Ханксу. Он шагнул вбок, как бы пропуская первого солдата, выхватил пистоль и ударил его по затылку. Солдат упал. Второго Ханкс дернул к себе за портупею и боднул лбом в нос. Противник отшатнулся, из сломанного носа била кровь. Смит выстрелил. Пуля прошила стражника и застряла в плече у Ханкса.

Ханкс рванулся к Смиту, пока тот не успел перезарядить мушкет, и ударил его пистолем по голове, проломив череп. Смит упал мертвый.

Сержант бросился к своей лошади и уже садился в седло, когда Ханкс дернул его вбок и свалил на землю. Сел на него верхом, взвел пистоль и приставил к виску противника.

— Умоляю! У меня семья!

— Кто тебя послал? Отвечай, или, клянусь Богом, всажу тебе пулю между глаз.

— Джонс! Заместитель губернатора!

— Где он отдал тебе этот приказ?

— У него дома!

— Он был один? Отвечай быстро, или ты покойник!

— Нет!

— Кто еще там был?

— Пастор. Дэвенпорт.

— Что вам сказали?

— Что девица, квакерша, которая все мутила воду… что она сошла с ума и убила семью, в которой работала.

— Что еще?

— Что она их зарыла. Перед домом.

— А индеец Дэвенпорта, тот, что зовется Покайся, с рисунком на лице. Он при этом был?

— Снаружи. На улице.

— Вставай.

Сержант встал. Его трясло. В паху расплылось мокрое пятно.

— Тебя обманули, сержант, — устало сказал Ханкс, снимая пистоль со взвода и засовывая его за пояс. — А теперь двое твоих людей мертвы. Тебе следовало лучше держать их под контролем. Сколько тебе лет?

— Двадцать, сэр.

— Двадцать лет — и сержант?

— Я три года служил стражником.

— Меня не интересует история твоей жизни. Как это вышло, что ты стал сержантом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения