Читаем Окончательная реальность полностью

Ставки в этой игре очевидны: нас не столько интересует путешествие в будущее (а вдруг Земля окажется в плачевном состоянии, вспомните Уэллса), сколько путешествие в прошлое. И тут совсем не очарование старины: отправляясь в прошлое, мы надеемся задержать свою смерть…»

Часы пробили три раза. На дворе глубокая ночь. Умберто оторвался от чтения. Большие напольные куранты передвинули минутную стрелку на одно деление вперед. Пошел шестой час утра по московскому времени.

16 июля. Москва. Речной вокзал. Яхта «Белорус»

Пять часов одна минута утра

Пуаро внимательно огляделся по сторонам. Гостей стало меньше. Кое-кто разошелся по каютам, другие предпочли отправиться ночевать в великолепные московские гостиницы. Только что уехал фон Шлоссер.

Пуаро спустился в салон. Здесь несколько самых стойких гуляк наблюдали за партией в покер. На овальном столе, покрытом изумрудным сукном, блестели фишки. Шла крупная игра. Руководствуясь давней привычкой, Пуаро мгновенно дал прозвища играющим. Против часовой стрелки от крупье сидели Седой, Узбек, Сухарь, Унылый и Бухарик.

– А где же Гастингс? – громко спросил Пуаро.

Игроки переглянулись. Кто-то пожал плечами. Крупный банк в игре приковал общее внимание. Пуаро подошел к накрытому для поклонников покера фуршетному столу. Поковырял вилкой закуски.

Встретившись с Гастингсом в Берлине на открытии, Пуаро растрогался, но быстро взял себя в руки. Бельгиец редко поддавался сиюминутным эмоциям и уж тем более не собирался менять амбициозных планов. Повертев перед Гастингсом только что полученным от самого Абрама Зона приглашением на два лица, он намекнул, что не прочь взять старого друга с собой. Гастингс сразу же согласился.

Сегодня он уехал в половине пятого утра. Пуаро предложил ему смотаться за деньгами, которые остались в сейфе гостиничного номера.

– Хорошая компания. Играют не в ту сторону, особенно Узбек, взгляни…

Казалось, Гастингс ушам своим не верил, глаза его заблестели.

– Да, это верно, Эркюль, но у меня нет денег.

– На вот, – протянул Пуаро ключ от номера и сейфа, – поезжай, есть смысл сыграть.

Пуаро никогда не изменял привычкам. В Москве, как и везде, он не оставлял ключ от номера портье.

Доковыряв салат, бельгиец вышел на палубу. Светало. Вдали клевали носом охранники. Заложив руки за спину, он пошел в сторону кают первого класса.

* * *

Игра закончилась в девятом часу. Первым сломался Унылый. Выиграв приличную сумму, Унылый в какой-то момент начал засыпать за столом. Вскоре соскочил Узбек. Продолжать игру втроем смысла не имело. Гастингс так и не приехал.

Пуаро заночевал на яхте. Заночевал? Можно ли так сказать, если ложишься спать в шестом часу? Как почетный гость, Пуаро получил каюту с ванной. Помывшись, он устроился на просторной кушетке и, довольный собой, отошел ко сну.

Проснувшись рано, явился в салон. Завтракал почти в одиночестве. Обслуживание и еда, надо сказать, были удивительно хороши. Пуаро позволил себе отвлечься от трапезы лишь тогда, когда перешел к нежному оливковому сыру.

Народ потихоньку подтягивался. Кто-то ночевал на яхте и успел проголодаться, кто-то провел остаток ночи в городе и сейчас лишь готовился к сладкому утреннему сну. Близился полдень. Несколько человек обсуждали особенности московской ночной жизни. Пуаро услышал немало интересного о привычках здешней богемы. Шепотом поговаривали и о подруге Абрама Зона, кстати или некстати застрявшей в каком-то клубе, о стоимости каши, которую она обычно употребляет на завтрак, и о шерстяных носках ручной работы Ямомото, которые она надевает, ложась спать.

Внезапно в салон вошел высокий мужчина. Остановившись у столика Пуаро, он нагнулся и произнес:

– Разрешите обратиться, мсье.

– Слушаю вас.

– Герр Шварцвальд просит засвидетельствовать свое почтение и спросить, не будете ли вы столь любезны на несколько минут зайти к нему.

– Герр Шварцвальд? – изобразил изумление Пуаро.

– Да, начальник охраны герра Зона…

– Неужели, – Пуаро встал, принес извинения собеседникам и направился вслед за высоким мужчиной.

Они вошли в просторное помещение. В центре, за столом восседал Шварцвальд. Он изменился. Слегка растолстел и сильно полысел, но взамен утраченных волос приобрел лоск, говорящий о высоком достатке.

– Входите, Пуаро. Вы нам очень нужны, – на лице Шварцвальда читалось смятение. Несомненно, произошло нечто чрезвычайное.

– Что случилось? – спросил Пуаро.

– Абрам Зон мертв, – в спокойном голосе Шварцвальда сквозило отчаяние. – Мне крышка, Пуаро.

– Не драматизируйте. Что конкретно случилось?

– Убийство.

– Вы уверены?

– Еще бы.

– Полиция здесь?

– Скоро будет.

– Когда произошла смерть?

– Яхтенный врач считает, что около пяти утра. По-моему, в подобных случаях трудно сказать точно, так что со всей определенностью могу лишь утверждать, что между четырьмя и шестью.

– Когда его последний раз видели живым?

– Известно, что около двух он разговаривал с капитаном, а затем удалился к себе.

– Вы уверены, что это не самоубийство?

Шварцвальд язвительно усмехнулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже