Читаем Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке полностью

Распространено мнение, что название «Территория», на котором Куваев остановился, перебрав множество других вариантов, представляет собой оммаж, или, говоря проще, символическую отсылку к производственным романам Артура Хейли. Мнение это основывается на признании самого Куваева, сделанном им в переписке с Людмилой Стебаковой, главным редактором Магаданского книжного издательства: «Роман печатается в журнале „Наш современник“, № 4. Называется он „Территория“, по аналогии, что ли, с романом „Аэропорт“. Романом в журнале очень довольны, предсказывают ему будущее. Но это время покажет».

Не нужно думать, однако, что личные признания писателя – неопровержимый аргумент, гарантирующий обретение истины в последней инстанции. Даже в юриспруденции признание обвиняемого не рассматривается в качестве «царицы доказательств». Можно, предположим, сколько угодно ссылаться на многочисленные высказывания Максима Горького, пытавшегося внушить читателям представление о всецело негативном характере образа Луки, но любой, кто имел желание ознакомиться с текстом пьесы «На дне» самостоятельно, без обращения к соответствующей критической литературе и консультациям учителя средней школы, прекрасно понимает: Лука не столько бродячий торговец утешительным опиумом сладкой лжи, который должен быть как можно скорее изгнан из костылёвской ночлежки, сколько alter ego автора, персонаж в большей степени положительный, чем отрицательный.

В приведённых выше словах Куваева сопоставление названия «Территории» с названием романа Артура Хейли «Аэропорт» выглядит, честно говоря, как с трудом подысканная аналогия, причём очень и очень приблизительная (оговорка «что ли» о том красноречиво свидетельствует). Очевидно, писатель и сам не мог внятно сформулировать, чем так хорошо заглавие «Территория». А так как лучший способ определить нечто неизвестное – это сопоставление с более известным явлением, он и вспомнил популярный производственный роман Артура Хейли, который, если вдуматься, сближает с «Территорией» лишь жанровая принадлежность. Но и она, будем последовательны, отнюдь не является безусловной. Да, в романах Хейли подробно и со знанием дела описывается устройство и механизм работы той или иной корпорации, предприятия или сегмента экономики, и это, казалось бы, даёт основания сопоставлять жанр «Аэропорта» и «Территории». Однако к произведениям Хейли термин «производственный роман» приложим как ярлык, в равной степени относящийся и к форме, и к содержанию текста. К «Территории» же словосочетание «производственный роман» можно прикрепить только как легко отклеиваемую этикетку, облегчающую прохождение советских цензурных препон (раз «производственный», значит, о рабочем классе – можно безбоязненно печатать), но не раскрывающую ни специфику художественного построения книги, ни её смысловые особенности. Романы Хейли, даже если слепить из них один громадный текст, начисто лишены того качества, которое характеризует творческое мышление Куваева: неустанный поиск конечных ответов на фундаментальные вопросы человеческого бытия. Излишне напоминать, что «Территория» – это не рассказ о том, как функционирует геологическая разведка на севере России, не беллетризованное описание корпоративной этики Дальстроя, а по-настоящему оригинальное повествование об обретении человеком собственной сущности в экстремальных условиях. Мы гораздо ближе подойдём к истине, если назовём «Территорию» экзистенциальным романом в авантюрно-приключенческой оправе. Никакого производственного «хейлианства» в ней нет и в помине.

Если уж говорить о каких-то реальных перекличках, связывающих заглавие куваевской «Территории» с другими текстами зарубежной художественной литературы, то нельзя не вспомнить роман Джеймса Фенимора Купера «Шпион, или Повесть о нейтральной территории» (1821). Контрастирующее с куваевской лаконичностью многословие американского классика не должно нас смущать: оба произведения можно сравнить хотя бы на основании экзотического материала и напряжённого сюжета. И пусть в оригинале у Купера использовано слово ground, которое само по себе обозначает «землю», «почву», «грунт», «поверхность», передача его лексемой «территория» давно и прочно утвердилась в русской литературной традиции. Куда важнее то, что куваевская Территория, в отличие от куперовской, полностью лишена «нейтральности» – она заставляет всех, кто по ней перемещается, вести себя строго определённым образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное