Читаем Оливер Твист полностью

— Послышался какой-то шумъ, — продолжалъ мистеръ Джайльсъ. — Сначала я сказалъ себ, что это такъ только, почудилось мн и собрался уже снова заснуть, когда опять услышалъ шумъ и на этотъ разъ совсмъ ясно.

— Какой шумъ? — спросила кухарка.

— Такъ, будто что то зашуршало, — отвчалъ мистеръ Джайльсъ, оглядываясь кругомъ.

— Нтъ… мн кажется, онъ походилъ на шумъ, когда трутъ теркой о желзо, — поправилъ Бриттльсъ.

— Если «вы» слышали, сэръ, то разумется да, — сказалъ мистеръ Джайльсъ, а по моему шуршало. Я откинулъ одяло, — продолжалъ Джайльсъ, — слъ на кровати и прислушался.

Кухарка и горничная крикнули въ одинъ голосъ:- «Господи!» — и сдвинули свои стулья.

— Шумъ теперь слышался совсмъ ясно, — продолжалъ мистеръ Джайльсъ. — «Кто-то» сказалъ я себ, «ломаетъ дверь или окно». Что длать? Я ршилъ разбудить этого бднаго мальчика, Бриттльса и спасти его, чтобы его не убили въ кровати, а то, иначе, сказалъ я себ, онъ и слышать не будетъ, какъ ему перержутъ горло отъ праваго уха до лваго.

Тутъ вс глаза обратились на Бриттльса, который уставился на разсказчика и смотрлъ на него съ открытымъ ртомъ и съ выраженіемъ неописаннаго ужаса на лиц.

— Я сбросилъ одяло, — сказалъ мистеръ Джайльсъ, сбрасывая съ себя скатерть и сурово взглянувъ на кухарку и горничную, — всталъ тихонько съ кровати, надлъ пару….

— Здсь дамы, мистеръ Джайльсъ, — шепнулъ котельщикъ.

— Башмаковъ, сэръ, — сказалъ Джайльсъ, поворачиваясь къ нему и длая удареніе на этомъ слов, - схватилъ заряженный пистолетъ, который всегда лежитъ подъ корзиной съ серебромъ, и на цыпочкахъ вышелъ изъ комнаты. Бриттльсъ, говорю я, когда разбудилъ его, не пугайся!

— Да, вы это сказали, — подтвердилъ Бриттльсъ едва слышнымъ голосомъ.

— Мы пропали, я думаю, Бриттльсь, — говорю я, — продолжалъ Джайльсъ, — но пугаться не слдуеть.

— А онъ испугался? — спросила кухарка.

— Ни крошечки, — отвчалъ мистеръ Джайльсъ. — Онъ былъ такъ же твердъ… да!.. такъ же твердъ и непоколебимъ, какъ и я.

— Будь я на его мст, я бы умерла, — сказала горничная.

— Вы женщина, — отвчалъ Бриттльсъ съ важнымъ видомъ.

— Бриттльсъ правъ, — сказалъ Джайльсъ, одобрительно качая головой. — Чего можно ждать отъ женщины? Мы, какъ мужчины, вяли потайной фонарь, стоявшій на камин Бриттльса и, не зажигая его, въ темнот спустились съ лстницы… вотъ такъ…

Мистеръ Джайлсъ всталъ со стула, указалъ глазамя на дв ступеньки, что-бы лучше пояснитъ свой разоказъ и… вздрогнулъ всмъ тломъ — вздрогнули и вс остальные — и отскочилъ къ своому стулу. Кухарка и горничная вскрикнули во весь голосъ.

— Кто то стукнулъ, — сказалъ мистеръ Джайльсъ, стараясь казаться спокойнымъ. — Откройте кто нибудь дверь.

Никто не двинулся сь мста.

— Удивительно, право! Стукъ въ двери, когда совсмъ еще утро, — сказалъ мистеръ Джайльсъ, окидывая взоромъ окружающія его блдныя лица и самъ блдня въ то же время. — Надо же открыть двери. Слышите вы кто нибудь?

Мистеръ Джайльсъ взглянулъ на Бриттльса, но молодой человкъ, скромный по своей природ, считалъ себя, вроятно, никмъ, а потому не принялъ этого обращенія на свой счетъ. Какъ бы тамъ ни было, но онъ не отвчалъ. Мистеръ Джайльсъ обратилъ умоляющій взоръ на котельщика, но тотъ вдругъ заснулъ. Женщины были, само собою разумется, вн всякаго вопроса.

— Если Бриттльсъ не прочь открыть дверь при другихъ, — сказалъ мистеръ Джайльсъ посл короткой паузы, — то я готовъ пойти съ нимъ.

— И я также, — сказалъ котельщикъ, который такъ же внезапно проснулся, какъ и уснулъ.

Бриттльсъ согласился на эти условія и вс трое, успокоившись внезапнымъ открытіемъ, что уже день, (когда взглянули на окна) поднялись на лстницу, толкая передъ собой собакъ. Об женщины, боясь оставаться одн внизу, замыкали шествіе. По совту мистера Джайльса они вс говорили громко, дабы дать знать лицу, находившемуся снаружи, что ихъ много; затмъ, но совту того же изобртательнаго джентльмена, собакъ дергали за хвостъ, чтобы он лаяли.

Принявъ вс эти предосторожности, мистеръ Джайльсъ, котораго поддерживалъ котельщикъ, (чтобы не упасть съ лстницы, сказалъ онъ) приказалъ открыть дверь. Бриттльсъ повиновался. Его спутники, со страхомъ выглядывая изъ-за плеча другъ друга увидли маленькаго Оливера Твиста, который отъ слабости не могъ произнести ни единаго слова и, поднявъ отяжелвшіе глаза безмолвно просилъ состраданія.

— Мальчикъ! — воскликнулъ мистеръ Джайльсъ, отталкивая отъ себя котельщика. — Что это еще такое?… Бриттльсь… смотри… Ты не узнаешь?…

Бриттльсъ, который, открывъ дверь, спрятался на нею, выглянулъ оттуда и, увидя Оливера, громко вскрикнулъ. Мистеръ Джайльсъ схвативъ мальчика за одну ногу и за одну руку, (къ счастью не за раненую) снесъ его въ переднюю и положилъ на полъ.

— Вотъ онъ, — кричалъ онъ въ порыв невроятнаго возбужденія, — одинъ изъ воровъ, ма'амъ! Вотъ онъ воръ, миссъ! Раненъ, миссъ! Я ранилъ его, миссъ, а Бриттльсъ держалъ свчу.

— Въ фонар, миссъ! — кричалъ Бриттльсъ, складывая руку трубой и прикладывая ее ко рту, чтобы голосъ это былъ слышне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза