Читаем Опаленная колыбель полностью

Проходим туннель между стоянкой и городом, выходим на улицы — и снова меня мандражить начинает. Словно подменили столицу. Когда улетали, улицы народом кишели. А теперь почти пустые. Да и те имперцы, что на улице — дерганные какие-то. В стайки сбиваются. И вовсе не о покупках болтают, похоже…

Что случилось-то?

И даже подумать некогда. Нас сразу к императору — и даже перед его личными покоями по сокращенной программе проверяют!

Император нас ждет. Но не улыбается, как в прошлый раз. Мрачнее тучи.

— Добро пожаловать, — говорит холодно.

Все, похоже… Не простил император нам смерти принца. Хотя мы в этом и не прямо виноваты, но все равно не простил.

Но рановато я так решил. На Линского император даже не взглянул, на Анну только мельком покосился, на мне немногим дольше задержался. На Дымка взгляд переводит. И вот с братишки взгляд уже не спускает. Смотрит на него мрачно и очень внимательно. И молчит.

— Позвольте приветствовать вас, император… — Линский осторожно начинает.

Но император на него даже глазом не повел, только кончиками пальцев отмахивается, как от надоедливой мухи. Роботы по бокам трона тут же среагировали и все пулеметы на Линского перевели.

Господин президент осекся и как мел побледнел. Чуть-чуть роботы жест императора с другим не перепутали. Он только оборвать Линского хотел, но роботы-то могли императора и иначе понять…

— Ваши проделки, Дмитрий? — император говорит Дымку мрачно.

Конечно, Дымок в похищении Анны больше всех отличился — все идеи его. Но… Кошусь я на роботов — а что делать? Не могу же я братишку бросить!

— Нет, император, это я виноват, — вперед вылезаю. — Дымок только варианты обсчитывал. А затеял все я. И торговцы тут тоже ни при чем. Они даже не знали, что происходит.

Император наконец-то от Дымка оторвался. На меня медленно взгляд переводит. И прищуривается, словно чего-то не понимает.

— Вы о чем, Серж? — наконец говорит. Так, словно я посмел его какими-то мелочами от мировых проблем отвлекать.

Анна ко мне плотнее прижимается. Дрожит вся. Да я и сам бы с удовольствием подальше от императора оказался…

— Похищение Анны я затеял, — говорю. — А в смерти принца… это случайно получилось, ваша высочество. Мы рассчитывали, погибнет Шутемков.

Император на меня все тяжелее смотрит. И вдруг — усмехается.

— Серж, — говорит нормальным голосом. — Постойте пока в стороночке, ага? И не мешайте нам с Дмитрием.

Я только ртом хлопаю.

Не злится император на нас за смерть принца. Да вообще она его не волнует! Но тогда в чем дело? Ничего не понимаю!

И чего он к Дымку пристает?

Или… Неужели Дымок еще чего-то отколол, пока мы к Империи подлетали? То-то он такой странный…

И точно. Анна с Линским тоже только глазами хлопают — а Дымок на своей куртке застежки рассматривает. Да не просто так, а изо всех сил изучает. Так увлекся, что даже на императора не глядит.

— Ваша работа, Дмитрий? — император снова спрашивает.

— Это действительно случилось? — Дымок робко взгляд поднимает. — Я не был уверен… Я подумал, что я чего-то не совсем понял. Или Дядя Сэм умеет шутить…

— Значит, ваша… — император тяжело вздыхает. — Даже не верится, что от одного человека может быть столько проблем, — усмехается кисло. И вдруг снова хмурится: — Только какой еще Сэм? При чем здесь какой-то дядюшка?

Пришлось Дымку все рассказать императору про Дядюшку Сэма.

Император еще мрачнее. Ну, ясно. Кому приятно ошибаться сотню лет, да еще как ошибаться… И перед Дымком он в прошлый раз так выпендривался со своей чмо-концепцией… Теперь таким дураком выглядит!

— И как вы его убедили отказаться от уничтожения людей, Дмитрий? — хмуро спрашивает.

А я все еще ничего не пойму — что же случилось-то, отчего весь переполох? То есть догадки появились, но… Да ведь не может такого быть! Не мог же Дымок в самом деле Дядюшку переспорить! Лунной колонии это за сотню лет не удалось!

— Постойте! — Линский тоже не выдержал. — Прошу прощения, ваше величество, но правильно ли я понял, что…

И замолкает. Не решается договаривать. Боится дураком показаться.

— Да, — император медленно отвечает. Первый раз на Линского взглянуть соизволил. — А вы разве не знали, что Дмитрий пытался спорить с этим американским Дядюшкой?

Дымок еще усерднее застежку теребит, словно все царапинки на ней решил выучить.

— Я не был уверен, что у меня получилось, — говорит тихонько, глаз не поднимая. — Я просто хотел проверить устойчивость позиций Дядюшки. Не рассчитывал на успех, просто решил попробовать пообщаться. А потом мне вдруг захотелось пошутить…

— По-шу-тить? — Император по слогам выговаривает.

— Пошутить? — Линский на Дымка недоверчиво смотрит.

У меня вообще никаких слов нет. Я-то знаю, что Дымок в самом деле не рассчитывал на скорый успех. Он хоть и гонористый и малолетний — но не дурак.

И вообще меня сейчас другое интересует — где мне теперь эксафлопсный комп взять?…

— Да, — Дымок бормочет. — Я решил не уговаривать Дядюшку, как это делали селениты, а попытаться переключить его на другую задачу. И начал с шутки…

— На другую задачу? — Император хмуро переспрашивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика