- В жизни часто бывает, что человек не может справиться с обстоятельствами. Это тот самый случай, Франческа, - сочувственно проговорил Брэгг.
Она впервые внимательно посмотрела ему в глаза. У него сейчас по горло забот, но он уделил ей время и выразил сочувствие.
- Спасибо, Брэгг, - сказала она.
Он еле заметно улыбнулся, не сводя с нее глаз:
- Это все?
Франческа некоторое время колебалась.
- Нет. - Она со вздохом оглянулась, почувствовав на себе взгляды Конни и Монтроуза. Она вспыхнула, схватила Брэгга за руку и потащила его в зал. Я предъявила обвинения Нейлу.
Глаза Брэгга сверкнули.
- Зря ты это сделала!
- У меня не было выбора.
- У тебя был выбор, - жестко сказал комиссар. - Мы имеем дело с опасным и непредсказуемым типом, Франческа. И я не хочу, чтобы ты пострадала.
Его слова взволновали ее.
- Он сказал, что Элиза ненавидит Бартона всей душой. Так и сказал, Брэгг... Ты, кажется, не удивлен? - спросила она после паузы.
- Нет.
- Значит, ты уже все знаешь о ее чувствах.
Он ничего не ответил, но этого и не требовалось.
Франческа расстроилась. Она поняла, что ревнует. Пусть это было много лет назад, но Брэгг и Элиза по-прежнему настолько близки, что он хорошо понимает ее. Резко повернувшись, Франческа спросила:
- Она входит в число подозреваемых?
И покраснела.
- В общем, нет. - Брэгг посмотрел ей прямо в глаза, сохраняя полное спокойствие.
- Нет? - Франческа не могла этому поверить. - А почему нет? запальчиво спросила она.
- Послушай, Франческа. - Он вздохнул. - Я знаю ее очень хорошо. Мы оставались друзьями все эти годы. Она не сахар, но и не безумна. Многие люди презирают свою половину.
Франческа скрестила руки на груди.
- Кажется, ты ее защищаешь.
- Возможно. Но тебе не приходило в голову, что Монтроуз лгал, чтобы обелить себя?
- Да, приходило, - призналась она.
Он кивнул.
- У меня есть еще один подозреваемый. - Франческа злилась, что Брэгг защищает Элизу, да и Монтроуз намеренно направил их по ложному следу, желая выгородить себя.
Брэгг улыбнулся:
- Попробую угадать. Макдугал?
Она ахнула. Затем воскликнула:
- Почему же ты держал эту догадку при себе?
- Мне кажется, ты забываешь, что это полицейское расследование. Я вовсе не обязан делиться с тобой информацией, Франческа.
Она с горечью вздохнула:
- Ты прав, и Конни тоже. Я слишком увлекаюсь.
- Я опросил всех слуг в воскресенье, ты помнишь? - объяснил Брэгг. Макдугал поразил меня своей неординарностью.
- Он состоит на учете в полиции? Совершил преступление? Сидел в тюрьме? - засыпала его вопросами Франческа.
Брэгг улыбнулся:
- Ответ на все твои вопросы один: нет! Но два года назад он был неожиданно уволен с работы, причем хозяин не объяснил причины. В ходе дополнительного расследования выяснилось, что его уличили в связи с любовницей друга дома.
- Это гол в ворота! - возбужденно воскликнула Франческа.
- Ты увлекаешься футболом, Франческа? - снова улыбнулся Брэгг.
- Я трижды ходила с братом на игру команды Колумбийского университета. Мне понравилось. - Она попала в точку. Если Макдугал и есть тот самый безумец, она будет счастлива и почувствует облегчение. - И что ты собираешься делать?
- Мы наблюдаем за ним с воскресенья. Плохо, что с момента похищения он ведет себя безукоризненно. Если он и причастен к делу, то у него есть партнер.
- Гордино?
- Возможно.
Франческа сжала кулаки.
- Брэгг, мы ходим вокруг да около!
- Верно, - мрачно согласился Брэгг.
Франческа тронула его за руку.
- Арестуй Макдугала. Устрой ему "допрос с пристрастием", как собирался.
- Я могу арестовать не только Макдугала, - сказал Брэгг, глядя мимо нее.
Франческа проследила за его взглядом, устремленным на Монтроуза.
- Нет! - возразила она.
- Извини, мне надо уйти.
Но Франческа успела схватить его за руку.
- Только не сейчас, не здесь. Делай то, что должен, но не в присутствии моей сестры, - попросила она.
- В таком случае уведи свою сестру.
Его тон не допускал возражений. Франческа знала, что он не пойдет на компромисс. Она испуганно кивнула и направилась к Конни и Монтроузу.
Конни как-то странно посмотрела на сестру.
- Кон! Давай вернемся домой? Я забыла кое-что тебе показать.
- Хорошо, - согласилась Конни и бросила Монтроузу: - Увидимся дома?
Он кивнул и поцеловал ее в щеку. Улыбнувшись, добавил:
- Чем бы вы ни собирались заняться, желаю хорошо провести время.
Франческа не сумела улыбнуться в ответ и потащила сестру к выходу. Спускаясь по лестнице, Франческа заметила, как Брэгг разговаривал с Монтроузом. Судя по всему, этот разговор был не слишком дружеским. Неожиданно комиссар догнал их.
- Простите меня, миледи. - Он вежливо улыбнулся Конни и отвел Франческу в сторону.
- Что такое? - всполошилась она.
- Забыл предупредить. Вряд ли тебе может что-то угрожать, но все же будь осторожна! - тихонько сказал Брэгг.
- А что случилось? - Она приготовилась к удару.
- Этим утром Гордино сбежал из заключения, - сурово объяснил Брэгг.
Глава 17
Четверг, 23 января 1902 года, 5 часов пополудни
- Я хотела попросить тебя кое о чем. - Франческа тянула время, пытаясь придумать, зачем она увела сестру от Бартонов.
Конни удивленно вскинула брови: