Читаем Опасное замужество полностью

– Кого-то не из приближенного круга? – я пожала плечами. – Этим вопросом занимался мой отец.

– Вы не так богаты…

– Главное богатство девушки, это ее кротость, мудрость и красота, – мило улыбнулась и поставила чашку на блюдце. – Всего этого принцу Теобальту достаточно. Наверное, он не увидел этого… в королевском дворце.

Теперь по круглой комнате поползли шушуканья и шепотки. Я делала вид, что ничего не слышу и вообще, меня приглашали на чаепитие, вот этим и занимаюсь: пью чай, ем воздушное пирожное с вишенкой.

Комната для чаепития напоминала мне именно то самое пирожное, которое у горе-повара взорвалось в руках. Наверное, так выглядели все салоны, но я раньше в таких местах не бывала.

Нежно-розовые стены с белой лепниной, большие окна, спрятанные за воздушными портьерами в мягкую складку. Вся мебель была светлой, изящной и сверкала позолотой. А еще тут было превеликое множество пуфиков, подставочек, сидушечек, подушечек и прочего такого, что все благородные дамы подмащивали себе под самые нежные места.

Ну да, они-то на полу никогда не спали.

Все вокруг вопило, что я попала в рафинированное сладкое царство, которое под воздействием дрожжей устроило громкий «Бум!»

Разговор не складывался. Все, видимо, поняли, что графиня норовом и характером под стать нелюдимому принцу. Даже несмотря на все мои милые улыбки и добрые взгляды.

Но откровенной злобы я не видела. Все-таки я обезопасила их всех от проклятого принца: кому такое счастье нужно? Зря что ли графиня уехала в самый занюханный и грязный портовой город в нашем королевстве, лишь бы ее никто не нашел.

– Ваше сиятельство, – пригласившая меня на чаепитие дама кашлянула и томно надула губы, – а какой наряд вы выберете для королевского приема?

Тут уж я чаем подавилась. Пришлось судорожно вдохнуть воздуха и кисло улыбнуться.

– Королевский прием?

– Да, королева устраивает прием в вашу честь! Съедутся все видные люди королевства…

Ох, зря я в лабиринт не убежала! Ох, зря!

– Я ни разу не была на королевском приёме… – зачем-то буркнула себе под нос, чем тут же заслужила ворох смешков.

– О! Такое событие прошло незамеченным. Свадьба наследного принца! – женщина, переходя на визгливый фальцет, принялась слишком рьяно обмахиваться веером. Горячий чай вызвал у неё совсем не аристократический румянец. – Никто не видел вашего свадебного платья!

Я пыталась вспомнить, в чём я была, когда надо мной проводили тот обряд. Обычное платье, а самым ценным оказалось ворованное добро графини, распаханное по мешочкам. Ещё и сбившийся парик. Мда, такой наряд точно произвёл бы фурор. Только Теобальт в тот день был поразительно красив. Наверное, у всех аристократов это врождённое.

Обвела взглядом стол, увидела ряд одинаковых лиц с разной степенью белизны и похожим количеством мушек, однотипные платья и причёски.

Нет, беру свои слова обратно: не врождённое!

– Оно не было особо красивым… – переключилась на пирожное, тактично уходя от ответа.

– На приёме мы все его увидим! Тем утром вы с его высочеством смотрелись восхитительно!

У меня уже голова разболелась от этой болтовни. Женщина говорила, не замолкая ни на минуту. Скоро я знала чуть ли не поимённый список гостей, кто в чём будет, кто на прошлом балу потерял веер, кто упустил собачку, кто влез нижней юбкой в камин и оставил в большом хрустальном зале запах гари. Кто ломал каблуки, кто не выдерживал и трёх танцев, кто мечтал о приглашении на танец от принца, кто…

Голова пухла, пухла. Мне казалось, что ещё чуть-чуть, и она треснет как пустая скорлупа. Я вяло обмахивалась веером и тактично молчала.

Разговор вошёл в привычное русло, и теперь все всласть обсуждали будущий приём, меня и принца на нём. Ха, это ещё мой «муж» не знает, что нам грозит. Предвкушаю непередаваемое выражение лица. Бедный Оливер! Придётся учить ещё и танцам, и придворному этикету.

– Приём назначен на будущей неделе.

Тут уже меня перекосило. Так скоро? Духи меня дёрнули попытаться спасти светлую голову его высочества!

Теперь в комнате воцарился настоящие шум и гам. Трескотня стояла невероятная. Меня даже в жар бросило и начало немного подташнивать. Или это от духоты и обилия различных запахов, которыми украшали себя придворные дамы.

Не будет мне никакого спасения!

Озорная мысль пришла в голову сама собой.

Сильно прогнувшись, я сделала круглые глаза. Затем с визгом вскочила на ноги и принялась трясти юбку.

– Мышь! – ткнула пальцем куда-то под стол.

Реакция была потрясающая. Кто-то кинулся на стол, скидывая на пол чашки, пирожные и прочие блюдца со сладостями. Кто-то истерично визжал, забравшись с ногами на стул. Особенно болтливой даме я отомстила вдвойне:

– Мышь! Она у вас на юбке!

Заголосив и запричитав, дама начала описывать круги вокруг стола, пытаясь сбить сложенным веером мою воображаемую мышь со своего платья. Кто-то врезался в напольный подсвечник. Резко запахло гарью. Горящий парик, сделав кульбит, угодил в графин с водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы