Читаем Опасный флирт полностью

«Дорогая Джейн.

Односложное слово – «да». Умница. Вот еще одна загадка:

Слово из одного слога, простое и короткое.

Его можно читать слева направо и справа налево.

Оно означает теплые сердечные чувства и в основном обращено к красоте.

Честно говоря, мой набор загадок подходит к концу, поэтому не придется задавать тебе более сложные головоломки. Возможно, я пришлю тебе несколько математических задач, чтобы проверить твои знания.

Удачи тебе! Рад, что ты с пониманием относишься к нашей долгой разлуке. Кажется, ты нашла себе прекрасную наставницу в лице старшей сестры.

Твой
К.»


Заданная незнакомцем загадка крутилась в голове Джейн, когда она шла с миссис Дрисколл на урок музыки. Слово из одного слога…

Тут какое-то движение привлекло ее внимание, и девочка посмотрела в сторону. По одной из боковых дорожек к большому стеклянному дому шел лорд Раштон.

– Сэр… Милорд! – Выпустив руку миссис Дрисколл, Джейн почти побежала вперед, чтобы поравняться с графом, а ее сердце забилось быстрее от возбуждения и собственной смелости.

Граф, нахмурившись, повернулся. Интересно, этот человек когда-нибудь улыбается?

Не то чтобы она ждала, что он будет улыбаться ей…

– Я принесла вам кое-что. – Джейн протянула лорду Раштону книгу. – Это трактат о насекомых, обитающих в саду. Там есть картинки. Если вы определите, какие насекомые живут у вас в саду, то сможете узнать, как от них избавиться. Там описано множество способов, которые вы можете испробовать, например, табачная вода или лимонная вода от тли, окуривание… вы сможете ловить улиток и личинок с помощь сырой картофелины… В общем, в книге вы найдете полный список насекомых, которые вредят растениям в оранжерее… – Джейн замолчала, чтобы перевести дыхание.

Граф снова нахмурил брови, когда начал перелистывать книгу.

– Зачем ты мне это принесла? – спросил он.

– Я подумала, что книга может оказаться для вас полезной. Если помните, я говорила, что мне нравится изучать насекомых.

Он сердито посмотрел на Джейн, услышав резковатые нотки в ее голосе.

– А еще я люблю загадки и головоломки, – добавила Джейн. – И даже знаю одну о насекомых: «Правильно эту часть дерева перенесешь – и насекомое под ней легко найдешь».

– Господи, девочка, о чем ты толкуешь?

– Это загадка. «Правильно эту часть дерева…»

– Я тебя хорошо слышал, – проворчал граф. – Глупые загадки.

Джейн вспыхнула.

– М-м-м… А вы догадались, что не так с моим папоротником, милорд?

– Да, – кивнул лорд Раштон. – Мало влаги и, возможно, избыток прямого солнечного света.

– Я поливаю его каждый день.

– Опрыскивай его каждый день, а вот корни заливать каждый день водой не надо. Между поливами они должны высыхать. Я отнес твой папоротник в оранжерею, так что можешь после урока прийти туда и забрать его.

– Да, сэр. Благодарю вас, сэр.

Повернувшись, Джейн побежала на главную дорожку, где ее ждала миссис Дрисколл.

– Лист! – крикнул у нее за спиной граф.

Джейн остановилась.

– Лист? – переспросила она.

– Ну да, лист. На нем можно найти блоху. Это и есть ответ на твою загадку. – Он почти улыбался. Почти! – Бастиан говорил мне, что твоя сестра тоже любит загадки.

– Да, милорд. Но загадки Лидии сложнее, чем мои. Все ее загадки о цифрах, суммах и тому подобных вещах. – Внезапно она ощутила гордость за Лидию. – Моя сестра очень умная, милорд. На свете нет головоломки, с которой она бы не справилась.

– Это точно, мисс Джейн? – В выражении его лица появилось что-то вызывающее. – Что ж, это мы еще проверим.

Глава 11

Он здесь. И в это самое мгновение он приближается к передней двери. Сжав кулаком тяжелую портьеру, она пыталась вспомнить, ушла ли из дома бабушка. Да, ушла. И взяла с собой Джейн на одно из благотворительных мероприятий мисс Кин.

Испытывая облегчение, к которому примешивались страх и тревожное ожидание, Лидия стала спускаться по лестнице к передней двери. Не успел он позвонить, как она рывком распахнула ее.

– Лорд Нортвуд!

Александр сердито посмотрел на нее. Вид у него был ужасный. Под глазами темнели круги, подбородок покрывала грубая щетина, а платье было безнадежно смято, словно последние два дня он не снимал панталоны и сюртук. Не будь Лидия уверена в том, что перед нею Александр, она бы решила, что это Себастьян Холл, а не безупречный лорд Нортвуд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкие сердца

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы