Читаем Опасный, опасный, очень опасный (сборник) полностью

Вы слишком впечатлительны, дружок!..


МАДАМ ЛАМАДОН

(покровительственно)

По логике военной – да и женской! —

Когда такое деется кругом —

Нельзя считать такой уж страшной жертвой

Контакт с мужчиной. Даже и с врагом.


ПЫШКА

(фыркнув)

Что ж!.. Если вам не страшно делать это —

Так делайте!.. На мой же грубый вкус —

Пусть будет он хоть чистильщик клозета,

Но только обязательно француз!..


МАДАМ ЛАМАДОН

А если он пруссак…


ПЫШКА

(не дает договорить)

…Мне жаль беднягу,

Но, будь он даже прусским королем, —

Не только с ним в одну постель не лягу,

Но за одним не стану есть столом!..


(Неожиданно смягчившись.)


Но раз заговорили об обеде —

Пора и пообедать, господа!..

Я набрала в дорогу всякой снеди…

Винюсь!.. Поесть любила я всегда!..


Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.


ГРАФ

(хлопнув себя по лбу)

А мы… а мы – такие простофили…

В канун отъезда столько кутерьмы…

И мы, сказать по правде, позабыли

Едою запастись…


СУПРУГИ ЛАМАДОН

(всполошенно)

И мы!..


СУПРУГИ ЛУАЗО

(растерянно)

И мы!..


Г-Н ЛАМАДОН

(неискренне)

Ах как неловко вышло-то, как скверно!..


ПЫШКА

(снимает с корзины салфетку)

О Господи!.. Какие пустяки!..


(Смеется, хлопая себя по бокам.)


Ведь я и так толста неимоверно,

Мне объедаться вовсе не с руки!..


И коль вы пообедаете с толком,

То очень тем обяжете меня.

Предчувствуя, что путь наш будет долгим,

Я запаслась едою на три дня!..


(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)


Вот курица… вот вяленая рыба…

Телятина… и яйца… и паштет…

Попробуйте, пожалуйста!..


Г-Н ЛАМАДОН

Спасибо!..


(Заглядывая в корзину.)


О Господи, чего тут только нет!..


Г-Н ЛУАЗО

(сглатывая слюну)

Я тоже поучаствую немножко!..

От жареных цыплят я без ума!


ПЫШКА

Вот крылышко!..


Г-Н ЛУАЗО

(смущенно)

Я предпочел бы ножку!..


ПЫШКА

(протягивая ему цыплячью ножку)


Не правда ль, аппетитная?..


Г-Н ЛУАЗО

(вгрызаясь в ножку)

Весьма!..


ПЫШКА

(заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)

Я вижу, вам цыплята не по вкусу…

Позвольте, я бургундского налью?..


1-Я МОНАХИНЯ

(строго)

Спасибо. Я не пью, хвала Иисусу!..


2-Я МОНАХИНЯ

Спасибо. Но и я не очень пью!..


Г-Н ЛУАЗО

(Пышке)

Пусть я кажусь прожорливым, как крыса,

Но, чтобы стать счастливым до конца,

Я бы желал… из глупого каприза…

Отведать виноградного винца!..


КОРНЮДЕ

(не выдержав, в зал)

Видали?!. Каковы Пантагрюэли!..

Ну как ей накормить такую рать?!.

Так жрут, как будто целый год не ели,

Готовы и кормилицу сожрать!..


Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина ПЫШКИ становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.


ГРАФ

(встревоженно)

С чего вдруг остановка?.. Что такое?..


Г-Н ЛАМАДОН

(изучая карту)

Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.


Слышна немецкая речь. Совсем близко от дилижанса раздается гортанный немецкий оклик. Пассажиры вздрагивают.


ПЫШКА

(с ненавистью)

И здесь от этих тварей нет покоя!..


Г-Н ЛУАЗО

(беспомощно озираясь)

Сейчас за нами кто-нибудь придет…


КОРНЮДЕ

(успокаивающе)

Не бойтесь: впереди таких моментов

У нас немало будет на пути!..


ПЫШКА

Что надо им?


КОРНЮДЕ

Проверка документов.

Подержат нас немного взаперти.


МАДАМ ЛУАЗО

(испуганно)

Вы думаете – нас арестовали?..


Г-Н ЛУАЗО

(вторит супруге)

И нас посадят, может быть, в тюрьму.


КОРНЮДЕ

(раздумчиво)

В тюрьму?.. Не знаю… Думаю, едва ли.


(Прикрикивает на попутчиков.)


Терпенье!.. Разберемся, что к чему!..

Хотите вы того иль не хотите,

Но ехать в Дьеп без пропуска – тщета.


Дверь дилижанса резко распахивается, и пассажиры видят в проеме двери молодого ПРУССКОГО ОФИЦЕРА.


ОФИЦЕР

(с акцентом)

Я местный есть натшальник. Выхатите.

Прифетстфую фас ф Тоте, каспата!..

Эпизод третий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия