Читаем Опасный, опасный, очень опасный (сборник) полностью

Он простоват. Она высокомерна.

Супруги конфликтуют с давних пор.

Со времени помолвки их, наверно,

Меж ними полыхает жаркий спор!..


Появляются ДВЕ МОНАХИНИ. Увидев шумную толпу своих будущих попутчиков, они замирают на месте, точно напуганные перспективой общения с этой компанией.


Вползли монашки парочкой улиток…

И замерли, двора завидев ширь…

Их принадлежность – орден Кармелиток.

Их пункт приписки – местный монастырь.


Не очень-то контактные особы…

Похоже, им никто из нас не мил…

На лицах их ни радости, ни злобы,

Одна лишь скорбь за грешный этот мир…


Толпа путешественников замечает наконец зябнущего в сторонке КОРНЮДЕ, чувствуя в нем будущего лидера, направляется к нему.


МАДАМ ЛАМАДОН

(игриво)

Вы – Корнюде?


Г-Н ЛАМАДОН

Он, он определенно!


ГРАФ

(уточняет)

Известный репортер и демократ?..


ГРАФИНЯ

(сморщив носик)

Анфан террибль!.. Ребенок моветона!..


КОРНЮДЕ

(раскланиваясь)

Я – Корнюде. Тот самый. Очень рад.


А вы не представляйтесь. Я вас знаю.

Всех знаю поименно. С давних пор.

Ведь я же по профессии и званью

Газетчик. Борзописец. Щелкопер.


И вот наконец главный выход. Пик парада персонажей. В воротах гостиничного двора появляется МОЛОДАЯ ДАМА с красивым лицом и пышными формами.


Г-Н ЛУАЗО

(не скрывая восхищения)

А кто эта прелестная малышка?


ГРАФ

(с восторгом)

Она б любой украсила альков!


КОРНЮДЕ

(тоном хозяина антрепризы)

Элизабет Руссе. По кличке Пышка.

Принцесса всех руанских кабаков!


Дамы встречают это сообщение возмущенным ропотом.


Г-Н ЛАМАДОН

(он так и ест Пышку глазами)

А барышня весьма благообразна!..


Г-Н ЛУАЗО

Да просто хороша!..


ГРАФ

(Графине сдержанно)

И впрямь мила!.


ГРАФИНЯ

(холодно)

Она была б милее мне гораздо,

Когда бы проституткой не была!.


МАДАМ ЛАМАДОН

(Корнюде)

Она с панели?.. Если это шутка —

Ваш юмор неприличен и нелеп!..


МАДАМ ЛУАЗО

(всполошенно)

Не думает ли эта проститутка

Отправиться сегодня с нами в Дьеп?!


Г-Н ЛУАЗО

(желая погасить возможный скандал)

Что делать, ма шери, война – не кегли!.

А проститутка – тоже человек!..


Г-Н ЛАМАДОН

(глубокомысленно)

Мир спасся, сидя в Ноевом ковчеге,

А этот дилижанс и есть ковчег!..


ГРАФ

(Графине, с воодушевлением)

Кругом война, пожарища, разруха,

А мы с тобой спастись имеем шанс!..


ГРАФИНЯ

(жестко)

Но если с нами едет эта шлюха,

То я не сяду в этот дилижанс!..


ГРАФ

Графиня, фи!.. Опомнись, дорогая!..

И как тебе сутяжничать не лень!..

Ведь ты же, эту девушку ругая,

Себя низводишь на ее ступень!..


Мне даже убеждать тебя противно —

Так ты в своем упрямстве не права!..


КОРНЮДЕ

(Графине, как бы между прочим)

Она – поскольку деньги заплатила —

Имеет с вами равные права!..


МАДАМ ЛУАЗО

(ехидно)

Богатенькая!.. Да, у этой Пышки

Похоже, денег куры не клюют!..


МАДАМ ЛАМАДОН

Известно, из какой-такой кубышки

Такие дамы деньги достают!..


МАДАМ ЛУАЗО

(в сторону Пышки, с презрением)

Так могут все, кто стыд и честь утратит, —

Как эта дрянь Элизабет Руссе!..


КОРНЮДЕ

(соглашаясь, миролюбиво)

Так могут все. Не всем, однако, платят.

Да и хотят не всех… А могут все.


А ГРАФ между тем все продолжает увещевать ГРАФИНЮ.


ГРАФ

(терпеливо)

Тебя снедает глупая гордыня,

А нынче горделивым грош цена!..


ГРАФИНЯ

(запальчиво)

Но я Графиня!


ГРАФ

Да. И, как Графиня,

Ты быть великодушною должна!..


КОРНЮДЕ

(себе)

Хотелось бы понять – а чем графини

Сегодня отличаются от шлюх?..


Г-Н ЛУАЗО

(хихикает)

Не больше, чем индюшка от гусыни!..


ГРАФ

(не расслышав)

Что-что?..


КОРНЮДЕ

(неопределенно)

Да так, пустое… Мысли вслух.


Г-Н ЛАМАДОН

(горько)

Да, прежде были титулы, а ныне

Лишь беженцы одни – куда ни кинь!..

В котле войны – и шлюхи и графини!..


Г-Н ЛУАЗО

(хихикает)

Но шлюхи предпочтительней графинь!..


Последнюю фразу Граф все-таки услышал.


ГРАФ

(ЛУАЗО, едва сдерживаясь)

Месье, да вы никак хотите ссоры?!.

Вы явно нарываетесь, месье!..


КОРНЮДЕ

(примиряюще)

Ах, господа, чем длить пустые споры, —

Поможем лучше госпоже Руссе!..


Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия