Читаем Опасный, опасный, очень опасный (сборник) полностью

(неумолимо)

В прощенье ль дело – в случае таком?!.


ПЫШКА

Но я… Тогда чего же вы хотите?..


МАДАМ ЛУАЗО

(внушительно)

Вам надо помириться с пруссаком!..


(С театральным пафосом.)


Коль вы не согласитесь – все мы трупы!


ПЫШКА

(пробует защищаться)

Да будет вам!.. Он лечь готов с любой!..


МАДАМ ЛУАЗО

(упрямо)

Нет, не с любой!.. Лишь вам из нашей группы

Предложен шанс пожертвовать собой!..


ПЫШКА

Но я задам вопрос вам чисто женский —

Пусть глуп и даже дерзок будет он! —

Не хочет ли такой почетной жертвой

Стать госпожа, к примеру, Ламадон?..


МАДАМ ЛУАЗО

Да кто ж захочет с этакою жердью

В постели провести хоть пять минут?!.

Коль с пьяных глаз и примут эту жертву,

То утром с отвращением вернут!..


ПЫШКА

Тогда столкуйтесь с нашею Графиней,

От Графа, разумеется, тайком:

Пускай своей поступится гордыней

И – за идею! – ляжет с пруссаком!..


МАДАМ ЛУАЗО

(машет рукой)

Поговорит он с нашею гусыней —

И повернет свои желанья вспять!..

Нет, можно спать, конечно, и с Графиней,

Но лучше все же с женщиною спать!..


ПЫШКА

(пожимает плечами)

У каждого свой вкус!.. А что ж вы сами

Не кинетесь в объятия к нему?!.


МАДАМ ЛУАЗО

(укоризненно)

Я замужем!.. С какими ж я глазами

Вернусь под утро к мужу своему?!


ПЫШКА

(понимающе)

Резонно.


(Горестно.)


Вот беда-то, вот несчастье!..

Лишь я пока не замужем. Одна.

Мне не к кому под утро возвращаться,

И я на подвиг – б-р-р-р! – обречена!..


Выходит, не понравится мне кто-то,

Так мне и отказать ему нельзя?!.


МАДАМ ЛУАЗО

(наставительно)

Но это ваша, милочка, работа,

Предназначенье ваше и стезя!..


Не будьте так разборчивы и строги,

Не придавайте веса пустякам!..

Вам только и труда – раздвинуть ноги,

Все остальное он спроворит сам!..


Голубушка!.. Вас умоляем все мы,

На помощь призывая небеса:

Не делайте из этого проблемы,

Тут дела-то всего на полчаса!..


ПЫШКА

Возможно, я попутчиков обижу,

Но все ж отвечу честно, не солгу:

Я пруссаков настолько ненавижу,

Что видеть этих гадов не могу!..


(Постепенно накаляясь.)


Вы думали – к стене меня припрете, —

И я проблею жалобное «да»?!.

Скажу я «да» – хоть жабе на болоте,

Но прусскому ублюдку – никогда!..


(Решительно.)


Уйдите же, мадам!.. Не приставайте!..

Не то я разозлюсь наверняка!


(Неожиданно понижает голос до угрожающего шепота.)


И вместо пруссака в моей кровати

Вы своего найдете муженька!..

Эпизод седьмой

Едва захлопывается дверь за МАДАМ ЛУАЗО, как снова раздается стук. Похоже, визитеры сговорились не давать хозяйке передышки. Теперь на пороге появляется МАДАМ ЛАМАДОН. По-видимому, она готовится к серьезному и обстоятельному разговору, но ПЫШКА, уже сообразившая, что к чему, перехватывает инициативу и первой кидается в бой.


ПЫШКА

(яростно)

Покамест разговор еще не начат,

«Нет, нет и нет!» – я заявляю вам!..

Вот мой ответ!..


(Смягчившись.)


Но, так или иначе, —

Вы здесь, и я вас слушаю, мадам!..


МАДАМ ЛАМАДОН

(из-под нее явно выбили почву)

Вы рта открыть мне, милочка, не дали,

Заранее на все ответив «нет».

И что я ни скажи теперь – едва ли

Другой я получу от вас ответ!..

Но я рискну. Надеюсь, вам известно,

Что все мы здесь находимся в плену?..


ПЫШКА

Известно, да.


МАДАМ ЛАМАДОН

Но вот что интересно, —

Все обвиняют в этом вас одну!..


ПЫШКА молчит, и МАДАМ ЛАМАДОН прибавляет обороты.


Мы все лишь одного сегодня жаждем:

Покинуть это место и забыть!

И ваша роль в спасении сограждан —

Главнейшая!..


ПЫШКА

(кивает)

Главней не может быть.


(Насмешливо.)


Мне эта роль ясна. По мненью многих,

Она весьма – для шлюхи – нетрудна.

Мне нужно лечь в постель, раздвинуть ноги,

И жизнь сограждан будет спасена!..


Для этой роли хватит мне таланта

И выдержки. Но есть один пустяк:

Под прусского ложиться оккупанта

Душа не позволяет мне никак!..


МАДАМ ЛАМАДОН понимает туманный аргумент ПЫШКИ по-своему.


МАДАМ ЛАМАДОН

Вы требуете денег?.. Что ж, разумно!..

Любое денег стоит ремесло!


(Деловито.)


Какая вас устроила бы сумма?..

Любое назовите мне число!..


ПЫШКА

(уклончиво)

Барахтаться в его объятьях потных,

Не заблевав при этом всю кровать, —

Ведь это ж, согласитесь, просто подвиг,

А подвиги негоже продавать!..


МАДАМ ЛАМАДОН

(не уловив иронии)

Так вы согласны?..


ПЫШКА

Нет, я не согласна!..


МАДАМ ЛАМАДОН

(с горьким укором)

Тогда нам всем конец, мадмуазель!..


ПЫШКА

Возможно. Но неужто вам неясно:

Нельзя с таким ублюдком лечь в постель!


МАДАМ ЛАМАДОН

(пожимает плечами)

В чем отвращенья вашего причина:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия