— Это к леди Малфой, — сказала Кэролайн.
Все еще немного бледная Нарцисса откинулась в удобном кресле. Супруг заботливо подставил ей под ноги скамеечку. Леди Малфой была чрезвычайно горда собой. Она выдержала и справилась. Она настоящая Блэк. Хотя уже давно и Малфой.
— Папа, — сказала она, — это легко устроить. Люциус направил в помощь старому Кричеру наших домовиков. Дом был в чудовищном состоянии, ему оставалось недолго. Не знаю, почему тетя так поступила.
— Вальбурга всегда была импульсивной, — вздохнул Сигнус, — и она очень гордилась, что стала супругой Главы Рода и родила двух Наследников. Думаю, что смерть Регулуса и заключение Сириуса ее здорово подкосили. Решила, что Род пресекся. Хотя родственников полно, и выбрать наследника было бы можно.
— Надо бы и невесту Сириусу подобрать, — сказал Люциус.
— Как он? — спросил Сигнус.
— Намного лучше, — улыбнулась Нарцисса, — память еще не совсем восстановилась, но в себя пришел.
— Давайте его ко мне, — предложил Сигнус, — раз уж вы собрались во Францию. Мало ли, что может случиться?
— Тем более что нам собираются подсунуть какого-то другого «Сириуса», — напомнила Кэролайн. — Не удивлюсь, если за нами будут следить. Ни к чему, чтобы этот бедолага, который только-только очухался, попал в какую-нибудь историю.
Снейп вздохнул. Да, так будет лучше. Только не совсем адекватного любителя приключений им во Франции и не хватало. Пусть с ним родственники нянчатся.
* * *
Леди Элеанора Забини задумчиво смотрела на сына, склонившегося над книгой. Умный мальчик. Знает с кем дружить. Пожалуй, стоит поехать во Францию, чтобы оказаться поближе к тому месту, где явно будет происходить что-то интересное.
И надо сказать, что в этих мыслях она была не оригинальна. Не только ей и миссис Паркинсон пришла в голову эта идея. На полуостров Бретань высадился настоящий десант из Британии.
* * *
Крэббы сняли для Кэролайн очаровательный домик в старой части Сен-Мало. Он располагался недалеко от старого собора и замка. Миссис Мэрфи с воспитанницей прибыли официально купленным порт-ключом. Северус и Барти пробрались в дом через камин, соединенный с виллой Малфоев.
— Чур, я живу в мансарде! — сразу же заявила Фэй и помчалась устраиваться.
Кэролайн расположилась в кресле у камина в очаровательной гостиной. Винки отправилась раскладывать вещи. Северус наложил на окна чары, препятствующие подглядыванию и подслушиванию. Гарри и Драко должны были прибыть через день.
— Эх, — проговорил Барти, откупоривая бутылку белого вина, — не так все это представлялось. Помните, как мечтали, что будем беззаботно гулять и лакомиться устрицами?
— Да уж, — вздохнула Кэролайн, — не трави душу. Чары чарами, но вы с Северусом все-таки близко к окнам не подходите. А за устрицами можно будет Винки послать. Здесь есть небольшой квартал, где обитают маги. Надо будет туда наведаться, многие семьи живут здесь несколько веков, еще с тех пор, как город был вотчиной пиратов. В лавочках может быть много интересного.
Северус вздохнул. Конечно, он мог сделать вид, что просто навестил знакомую. Да и под обороткой или в маггловском гриме можно было по лавочкам побродить. Но хотелось-то именно нагретого песка пляжа, лени и отдыха втроем. Но реальность всегда грубо врывалась в его мечты. Уже то хорошо, что он рядом с самыми близкими людьми.
Винки со всеми поручениями справилась отлично. Так что вскоре вся компания собралась за столом, на котором красовались свежайшие устрицы и камбала в кляре.
— Ну... — поднял бокал Барти, — за нас!
— За нас! — улыбнулась Кэролайн.
— За нас! — кивнул Северус.
— За нас! — поддержала тост бокалом с апельсиновым соком Фэй.
* * *
— Добрый день! Здравствуйте! Какая приятная встреча! Очень приятно! О, и вы здесь! Здравствуйте! Очень рада вас видеть!
Кэролайн в полном шоке раскланивалась с очередным знакомым. Они с Фэй отправились в магический квартал Сен-Мало за покупками. Первым им навстречу попался МакНейр. В лавочке с редкими ингредиентами они встретили леди Забини с сыном. В магазинчике артефактов — Буллстроудов, в книжном — Паркинсонов, в аптеке — Гойлов. МакМилланы... Крэббы... Нотты...
И что самое интересное, маскировка Кэролайн их совершенно не волновала. Не иначе Малфои проболтались. Хотя так было лучше. Было бы странно, если бы родители одноклассников Фэй удивлялись внешнему виду ее опекунши.
Их приглашали на обеды и ужины, обещали показать интересные места. Рекомендовали как своих знакомых продавцам. На заднем плане мелькнула потрясенная физиономия Моуди. Ну и пусть. В конце концов, поездка в Бретань широко обсуждалась в школе, ничего удивительного, что дети уговорили своих родителей. А тех, у кого не было детей-школьников, вполне могли быть дела во Франции. Хотя от количества британских магов в небольшом городке было даже несколько жутковато.
Глава 25, в которой к компании присоединяются новые лица, совершаются покупки и оправдываются ожидания