Читаем Опередить себя полностью

– Я уже собиралась уходить, – я встала, расплатилась за заказ и направилась к выходу. Тео поспешил за мной.

– Послушай, – схватил он меня за запястье у самых дверей. – Я не хотел тебя обидеть или расстроить, или как-либо ввести в заблуждение своими поступками и словами. Мир?

Я сдалась, ведь при всём этом я скучала по нему, по Тео.

И я скучала по Мэту. И по папе…

– Хорошо, – бодро ответила я, и мы практически мимолётно неуклюже обнялись.

– Мы ведь по-прежнему будем проводить время как друзья? – уточнил он.

Да, по-прежнему…

Я кивнула.

– Отлично, тогда увидимся! – его робкая улыбка сменилась на уверенную, и он покинул кафе.

Я вышла следом, и увидела, что он сел в припаркованную у кафешки машину Уилла, на правом переднем сиденье которой была Алиса.

– Я думала, ты что-то хотел купить, – услышала я её возмущение через приоткрытое окно.

– Мне ничего не захотелось из сегодняшнего меню, – ответил он.

– А можно включить что-нибудь нормальное, а не эту хрень? – продолжала капризничать она.

Из машины доносилась одна из самых узнаваемых песен Papa Roach, хотя я не могла вспомнить её названия.

Но мне вспомнилось, что это ведь была любимая группа Мэта.

Вот же она овца.

А он… Это ему опять было одиноко или это снова «некоторые обстоятельства»?

Мне стало немного жаль Тео, скоро он останется в этом городе, а его лучший друг со своей семьёй уедет за тысячу километров и будет приезжать к нему только несколько раз в год. Так что, чего я злюсь? Или это не злость? Кажется, это было примерно такое же чувство, какое я испытывала перед тем, как врезала своему бывшему школьному бойфренду…


19

Вечером мы должны были встретиться все вместе у Уилла. Я не стала придумывать никаких отговорок.

Зайдя в дом, в котором он жил со своими родителями, я поняла, что смутно узнаю обстановку: очень высокие потолки, светлые стены и мебель. Думаю, когда я была совсем маленькой и бабушка с дедушкой были ещё живы, мы, кроме как в гости к Мэту, заезжали с папой ещё и сюда.

– Хейли-Бейли, ты что решила нас познакомить со своей родственницей, о которой мы до сих пор не знали? – иронично спросила мама Уилла, бросая на меня осторожный взгляд.

– Нет, миссис Парсон, это наша подруга, она приехала сюда на время из столицы, – ответила с улыбкой Хейли, смущённая не меньше меня. Она уже тоже не первый раз слышала, как кто-то отмечает наше сходство.

– Я Айми, – представилась я. – Очень приятно познакомиться с вами.

Уилл и Тео уже расположились в гостиной и что-то громко там комментировали.

– А где мистер Парсон? – спросила Хейли.

– Опять пропадает в магазине. Экономит на работниках и впахивает сам, нисколько не жалея себя, – с долей недовольства ответила бабушка.

У родителей моего отца был свой небольшой бизнес – магазин видеокассет и видеоигр. И, когда их не стало и папа получил магазин в наследство, он его продал вместе с этим домом.

– Девочки, устраивайтесь поудобнее, я сейчас принесу лимонад, – обратилась мать Уилла к нам. Такое чувство, что меня здесь везде принимают за свою, только потому, что я похожа на свою маму.

Оставив нас вчетвером с лимонадом в гостиной, миссис Парсон вернулась на кухню.

Парни, оказывается, всё это время играли на приставке NES[7], что так эмоционально и обсуждали. Меня несколько восхитило это зрелище, ибо в моё время подобные штуки можно было увидеть уже только в музеях электроники.

– Мэтти, ты опять забыл принести мне счёт на оплату электричества за предыдущий месяц? – укоризненно вдруг крикнула с кухни бабушка.

– Миссис Парсон, не волнуйтесь, я сам всё смогу оплатить, – не отрываясь от игры, громко ответил Тео.

До нас донёсся её тяжёлый вздох.

Тео с Уиллом сидели на полу прямо перед телевизором, таким же громоздким, как в доме Тео. Мы с Хейли расположились на диване за их спинами. Я совершенно не могла понять, во что парни играют и что вообще в выполняемых ими манипуляциях было интересного. Хейли откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и не следила за происходящим.

Раздался звонок телефона. Звуки этого времени просто ужасны. Миссис Парсон заспешила взять трубку, шоркая ногами по полу.

– Да… – ответила она. – Уилли, это тебя!

Уилл подскочил и с воодушевлённым лицом бросился к телефону. Он около минуты слушал голос из трубки, потом произнёс «отлично, спасибо», и, завершив звонок, подошёл к Хейли и стал шептать что-то ей на ухо.

Она заулыбалась, и они оба направились к выходу.

– Ребята, побудьте здесь, мы скоро вернёмся, – обратился ко мне и другу Уилл, и они с Хейли ушли.

Тео и я непонимающе переглянулись.

Миссис Парсон томно вздохнула и произнесла:

– Какой же мой сын романтик! Мы с его отцом, когда узнали про тот дом для них с Хейли и малышом в столице, не задумываясь решили добавить недостающую сумму, чтобы выкупить его. Он хотел устроить ей сегодня сюрприз, подписав последние документы вместе с ней.

– Дом?! – недоумённо произнёс Тео.

Уилл до сих пор не сказал ему.

Я виновато прикусила губу и уставилась в пол.

– Да-да, чудесный просто дом, – пребывая в своих мыслях, пробормотала мать Уилла и опять ушла на кухню.

Я подняла глаза на Тео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези