Безусловно, землетрясение марта 2011 года было самым сильным из зафиксированных в истории Японии. Но в этом регионе его вполне можно было ожидать, и произошедшее на Фукусиме было предсказуемо.
ТЕРСО не внесла никаких корректировок, проигнорировав эту информацию, государственные лицензии также не особо требовали изменений. Чиновники в японской атомной промышленности и надзорные правительственные органы сосредоточились на возможных землетрясениях, пренебрегая историческим (и связанным с ними) риском цунами в Японии. Исследования цунами, уходящие корнями в XV век, могли бы показать, что массивные волны способны разрушить дамбу электростанции. Историческое землетрясение и цунами были задокументированы исследователями еще в 869 году и доказывали риск массивного цунами в этом регионе. Тем не менее, для электростанции так и не построили стену, способную противостоять волнам хотя бы вдвое меньшим, чем те, что ударили по Фукусиме в марте 2011 года.
В то же время, атомная электростанция в соседнем районе была построена так, чтобы устоять перед цунами. Единственный инженер-строитель из всех нанятых компанией Tohoku Electric Power знал историю о мощном цунами Дзёган-Санрику 869 года, потому что оно затопило дзиндзя[90]
в его родном городе. В 1960-х годах инженер Яносукэ Хираи настоял, чтобы АЭС Онагава построили дальше от моря и на более высоком уровне, чем это первоначально предполагалось. В конечном счете ее подняли почти на 15 метров над уровнем моря. Яносукэ настоял, чтобы морская дамба была больше изначально запланированных 12 метров. Он не дожил до 2011 года, чтобы увидеть, как двенадцатиметровые волны разрушили большую часть рыбацкого городка Онагава, в 120 километрах к северу от Фукусимы. Атомная электростанция – самая близкая в Японии к эпицентру землетрясения – осталась нетронутой. Местные жители даже устроили убежище в ее спортзале.Ко времени нашего визита представители TEPCO все еще не оправились от стихийного бедствия. Они сообщили нашей делегации, что теперь собираются создать «самую безопасную» атомную электростанцию в мире – копию АЭС Касивадзаки-Карива на западном побережье Японии, в префектуре, которая разделяет границу с Фукусимой. Меры предосторожности, которые они описали для предотвращения будущей катастрофы, включали дамбу высотой в 15 метров, резервуар для воды на двадцать тысяч тонн для охлаждения реактора, сорок две пожарные машины и двадцать три грузовика с генераторной установкой в качестве резерва, чтобы в любой чрезвычайной ситуации реактор можно было охладить. Каждый месяц предполагались учения по действиям в чрезвычайных ситуациях. Было ясно, что они готовили модернизированную станцию к тому же бедствию, которое они недавно пережили на Фукусиме и которое все еще давало о себе знать.
Бывший высокопоставленный чиновник Пентагона и эксперт по энергетической безопасности из американской делегации спросила руководителей TEPCO, готовят ли они электростанцию к другим опасностям помимо цунами. Представители компании лишь вопросительно посмотрели на нее. Она спросила их о возможных нападениях со стороны Северной Кореи, которая ранее на этой неделе запустила ракету в исключительную прибрежную экономическую зону Японии. Представители ответили, что не учли этого. Не подумали они и о сценариях с повышением уровня моря, что может усилить штормовой нагон будущих циклонов, или тепловыми волнами, возможными из-за изменения климата. Другими словами, «самая безопасная» атомная электростанция будет действительно в безопасности только в конкретных ситуациях, знакомых по ужасам недавнего прошлого. Японский чиновник, который позже услышал об этом разговоре, разделил тревогу коллеги из США.