Читаем Орден куртуазных маньеристов (Сборник) полностью

Сага об удаче

Внемлите, трудяга и лодырь-мерзавец,тому как удачу сгребли за арканГригорьев, божественный юный красавец,Добрынин, могучий, как дуб, великан.Они были бедны и много трудились(хоть знал их в стране чуть не каждый алкан) -Григорьев, прекрасный, как юный Озирис,Добрынин, могучий, как дуб, великан.Стихов и музЫки написано море,их любит народ, и элита и свет,но беден, как мышь, композитор Григорьев,
но нищ, словно крыса, Добрынин-поэт.А их закадычный дружок Пеленягрэдавай их учить, как деньгу зашибить:"Купите, брателки, побольше виагры,начните богатых старушек долбить!"Но гордо намеки постыдные этиотринули два сизокрылых орла.С тех пор не встречал я на нашей планетеВитька Пеленягрэ. Такие дела.А денег все нету, и нету, и нету,кругом же красотки, рулетка, стриптиз.Как жить без богатства большому поэту?Любовь ведь не словишь на просто кис-кис!
Стремясь уберечься от желчи и стресса,вливали в себя за стаканом стаканГригорьев, божественный юный повеса,Добрынин, могучий, как дуб, великан.На кладбище как-то они накирялись,на старых могилах плясали канканГригорьев, божественный юный красавец,Добрынин, могучий, как дуб, великан.Когда ж они водкой по уши залилисьи Бахус к земле их, болезных, прибил,в ночи на кладбИще бандиты явились,чтоб золото спрятать средь старых могил.
От водки кавказской одеревенелый,могучий Добрынин сквозь щелочки векувидел, как в свете луны оробелойкопается в почве плохой человек.Добрынин хотел обругать святотатца,но в горле застрял непослушный язык.Потом над могилами выстрел раздался,и тот, кто копал, прямо в яму - пиздык.И вышли из тени два жирных муфлонаи тощий, как жердь, одноглазый мозгляк,засыпали почвой свои миллионы,а с ними кровавый зарыли трупак.А дня через три, а быть может, четыре
Москву поражали кабацкой гульбойГригорьев, красивейший юноша в мире,Добрынин, могучий и старый плейбой.В парче и атласе, в шитье от Армани,швыряясь купюрами в пьяных метресс,увязли в богатстве, как мухи в сметане,Добрынин-батыр и Григорьев-балбес.В ажуре поэты беспечные наши,и детям останется наверняка,и пьют они дружно из праздничной чаши,которой стал череп того трупака.

Рондель

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия