Читаем Орден куртуазных маньеристов (Сборник) полностью

Не буду я, как Йося Бродский,строфой Алкеевой писать,чтоб мир свой чахленький, задротскийоблечь в аттическую стать.Свободный стих мне не подходит,верлибр - как нестоячий член:головкой вяло лишь поводити надоел ужасно всем.Нет, изберу я слог простецкий -все изыски пошли к хуям! -четырехстопный, молодецкий,ебический барковский ямб.Как хуй не толстый, но ядреный,дыру любую поразит,так стих мой, матом поперченный,как штырь в ваш мозг себя вонзити будет в мозге вашем хлюпатьи все извилины ебать,и будешь ты от смеха пукатьи матюги, как щи, хлебать.Итак, любезный мой читатель,Вертящий дыры на хую,пизды и секса почитатель,послушай сказочку мою.На стыке двух тысячелетийв столичном городе Москве,в лесбийском сайте, в интернете,зачатились девчонки две.Друг с дружкой так они пиздели,бывало, ночи напролет,и где-то через две неделиодна к другой ебстись идет.Звонит в звонок. "Привет, я Таня". -"А я Анюта. Заходи".И у прелестных двух созданийзаныли скрипочки в груди.Друг друга ручками касаясь,попили чаю с коньячком,и вот Танюша, улыбаясь,уж ставит Анечку рачком,упершись в попку пятачком,проворным водит язычком
в колодце дивном и бесценном,откуда мир весь проистеки где бы автор непременнопопарил чахлый свой хуек.Друг с другом вдоволь нализавшись,в обнимку девочки лежат,друг в дружку животами вжавшись,и ножки длинные дрожат.Отлипли. В ванной поплескались,надели трусики и топ,и Таня, вроде как смущаясь,вдруг говорит: "Мать твою еб!Вот я огрызок идиотки,вот я небритая пизда!Не посмотрев ни флет, ни фотки,взялась за еблю сразу, да?Анют, покажешь мне квартиру?" -"Конечно, Таня, не вопрос.Мы хоть не бесимся от жиру,но папа многого навезиз всяких Швеций и Малайзий.Он академик ведь у нас,по части половых фантазийон круче всех, он просто ас.Я почему лесбийкой стала?Когда мне было восемь лет,я ненароком обдристаласвой белый праздничный жилет.Ой, как же больно и суровоменя папуля наказал!Мне, заиньке восьмигодовой,под самый дых елдень вонзал.Да ладно, если бы в пизденку,а то ведь с попки начал, гад.Прикинь, как повезло ребенку.Ох, как болел тогда мой зад!" -"А мама что?" - "Она молчала.Ее ведь еб папаша так,что день и ночь ее шатало,и съехал у нее чердак". -"Каких наук он академик?" -"Да говорю: сексолог, блин.Ебливый, шустрый, будто веник,
и не еврей ведь, славянин". -"Да, интересный джентльмен, Аня.А он ебет тебя сейчас?" -"Нет, лишь в порядке наказаний.Уж так заведено у нас…Вот здесь гостиная. Вот спальня.А это папин кабинет.Так, в ванне были. Это сральня". -"А в эту дверку можно?" - "Нет!Нет-нет, не дергай эту ручку, Таня,накажет папенька меня!Дверь заперта, а ключ в диване". -"А что за дверью?" - "Так, хуйня!" -"Да что же?" - "Папина работа.Еще в 2000-м годуОн с мамой мертвой делал что-то,и вот склонировал … пизду". -"Как так пизду? Одну, без бабы?" -"Ну да, отдельная пизда.К нему ученые арабы сюда приходят иногда.Я услыхала краем уха:из Эмиратов был заказ.Такой вот сюр у нас, Танюха,такие, блин, дела у нас". -"Нет, все-таки, давай посмотрим!Ну хоть чуть-чуть, не ссы, Анют!Ну, даже если нас накроют -ну, хуй с ним, в жопу отъебут.Пусть даже сорок тыщ арабовменя хуячат день и ночь -одним глазком взглянуть хотя бына ту пизденку я не прочь", -и, говоря такие речи,Анюту хвать за передок!А вот диван уж недалече,и брызжет из девчонок сок,и вновь лизанья и касанья,дрожит нога, трепещет грудь…"Ну, хуй с тобой, - сказала Аня. -мне тоже хочется взглянуть".Достали ключ из-под диванаи, позабыв надеть трусы,
открыли тихо дверь чулана."Не ссы, Анют". - "Сама не ссы".И видят девки мониторы,мерцающие в полумгле,щитки панели и приборы,и возлежащий на столепредмет осклизлый и огромный,похожий формой на сморчок,по всей поверхности неровной -пизденки с детский кулачок,а рядышком, в стеклянном чане,лежат мохнатки повзрослей.Тут стало дурно бедной Тане:"Ох, бля, получим пиздюлей".И в этот миг сморчок огромныйоткрыл две пары красных глаз,и голос прозвучал утробный:"Кто смеет здесь тревожить нас?" -"Я дочь профессора Кислова…мы вот … с подружкою вдвоемзашли по делу, право слово,пыль только вытрем - и уйдем". -"Ты пыль пиздой, что ль, вытираешь? -угрюмо выдавил сморчок. -Зачем ты лажу мне втраешь?Я пиздомозг, не дурачок!Я пиздомозгом называюсьотнюдь не потому, что яв дела людские не втыкаюсь,не соображаю ни хуя.Я волей твоего папаширожать мохнатки обречен,но он не знает, дух парашин,какую силу создал он!А ну сюда идите, твари!Раздвинуть ноги, бля, стоять!А вот такой елдак видали?Сейчас я буду вас ебать!"Один елдак… четвертый пятый, -шесть елдаков слепив, как воск,парализованным девчатамзадвинул страшный Пиздомозг.Шесть длинных шупалец хуиных,
переплетаясь, дев ебли,в их дырочках, почти невинных,бурили, яростно скребли.Пизденки, выскочив из чанаприлипли к пальцам ног и руки ну тереться беспепрестанно,производя пердящий звук.А Пиздомозг ебет, хохочет,трясется, как густой кисель,и то и дело девам хочетпробить на новом месте щель.Но тут папаша академиквнезапно в комнату вбежал,схватил какой-то сраный веники Пиздомозг к стеклу прижал,ударил локтем по окошку -и стекол острые клинкиМозг порубили на окрошку,и вмиг опали елдаки.Пизденки с визгом в чан вернулись,и девочки, упав на пол,лишь через полчаса очнулись,когда уж папа их порол.Он их ебал и тыкал вилкой,по жопам плетью отхлестал,а после вытащил мобилку,звонить друзьям-арабам стал,и вместе с грузом пёзд и членовотправил рейсом на Каир:пусть отработают в гаремах,а заодно посмотрят мир.Короче, милые девчата,что автор вам хотел сказать?Что нехуя в лесбийских чатахвам по серьезке зависать.Не так уж в этом мире малореальных, четких пацанов,которым и мозгов достало,и писька рвется из штанов.И любопытной быть не надо -не лезь в пацанские дела,чтобы арабская бригадатебя в бордель не упекла.
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия