Читаем Ореолла полностью

– Что так угрюмо? Ты должен радоваться, что нападение совершено при моем присутствии. Теперь колдун вряд ли направит сюда своих воинов. Он уже понял, что я тут и нужного мне заключенного заберу с собой.

– Не могу понять, зачем тебе каторжник? Чем он может помочь?

– Только ему под силу провести меня через Врата Смерти.

– Значит, ты считаешь, что беда миновала?

– Я знаю это наверняка, так что можешь успокоиться.

– А как же замысел по поводу непобедимой армии из заключенных?

– Скорее всего, он изменит планы. Теперь колдун догадается о моих намерениях и будет стараться помешать их осуществить. Забрав отсюда заключенного, я никогда здесь больше не появлюсь.

Рагон заметно повеселел. Он позволил Марэку брать из шкафа все, что хочется, имелось в виду из еды.

Мы поужинали и даже выпили хорошего вина. После застолья встретились с нашим новым членом команды. Он был метра два с чутком в высоту, здоровый в плечах и со свирепым взглядом. Его кожа была покрыта многочисленными рубцами от кнута, а на правой щеке виднелся глубокий, обезображенный шрам. На лице и голове ни волосинки. Руки и ноги его были закованы в цепи.

Он окинул нас презрительным взглядом и, остановившись на мне, довольно улыбнулся. У него не хватало двух передних зубов, и от этого улыбка становилась пугающей.

– Как твое имя? – рассматривая груду мышц, спросила я.

– А как назовешь, так и будет. Мне нет до этого дела.

– Ясно. Манерам ты не обучен. Ничего, поживешь среди людей, обучишься.

– Ты свободен, – официально заявил начальник охраны. – Свободой своей обязан этой девушки. Так что будь с ней полюбезнее. Теперь она твой начальник.

– По мне так один черт, – процедил сквозь зубы заключенный и сплюнул.

– Снимите с него цепи, – попросила я.

– Может, не стоит торопиться? – растерялся Рагон.

– Ничего, пусть привыкает жить без цепей.

Начальник кивнул подчиненному и тот, достав ключи, открыл замки. Цепи с шумом упали на каменный пол. Охранник тут же отскочил от заключенного, так как тот хотел схватить его за горло, но не успел. Я среагировала моментально и в одно мгновение оказалась рядом с ним, подставив нож к его горлу.

– Дернешься, убью не задумываясь. Ты меня понял? – злостно прошипела я.

Видимо каторжник недооценил меня и теперь был сильно удивлен и даже растерян. Он сообразил, что со мной шутки плохи, и я действительно его убью.

– Да, да, – слегка откидывая голову назад, сдавленно согласился заключенный. – Впредь буду осмотрительнее.

– Не осмотрительнее, а почтительнее. Не думай, что мне не хватит сил с тобой справиться. Ты это скоро сам узнаешь. Все, нам пора. Прощай Рагон.

– Удачи тебе Ореолла. Приятно было с тобой иметь дело и… жаль… проводи гостей до выхода, – сухо кинул он охраннику, приведшего заключенного.

Оказавшись снаружи, я показала каторжнику гору трупов нелюдей, что были здоровее его. Он изрядно удивился, усомнился и даже слегка побледнел.

– Не думаешь же ты, что сильнее этих нелюдей? Видел, что я с ними сделала? Разозлишь меня, с тобой обойдусь гораздо суровее.

Я посмотрела на подавленный взгляд каторжника и поняла, что с него спесь сбита. Больше он не решиться раздражать меня, чего в принципе и добивалась.

Глава 7

Марэк и Рафила остались с селянами на пологом берегу у моря. Мужчины, что по моложе, доставали из моря водоросли. Остальные вязали лестницы и корзины, чтобы поднимать на скалы детей. В общем, подготовка для переселения шла полным ходом. Я не сомневалась в том, что они справятся.

Мы оставили им немного воды и провизии, сами же взяли курс на юго-запад, в Слетуч в верховья Пологи. Наш путь пролегал не только по морю, но и по бескрайней пустыне Ширангийской равнины. Обжигающий ветер с песком, нещадное солнце и холодный воздух с завыванием хищников – это то, что ждало нас впереди. Остановившись в прибрежном селении Ширанги, мы запаслись всем необходимым для путешествия по пустыне, а также взяли верблюдов и наняли проводника. Мне понравилось, что не нужно было бегать по торговым лавкам, выискивать нужных людей. Достаточно было подойти к человеку, не покидая трактира и заказать ему все, что требовалось.

– Для чего мы сюда прибыли? – спросил озадаченно Заран. Он на какое-то время уходил по делам – каким? Не сказал.

– Мне нужно попасть в Слетуч.

– В Слетуч? – нахмурился так, словно у него разболелась голова. – Я знаю это селение. Для чего тебе туда?

– У меня там кое-какие дела. А что тебя так тревожит?

– Да так, – задумался он. – Не хорошие места и к тому же полны опасности.

– Сейчас везде опасно.

Заран над чем-то размышлял, потом покосился на проводника.

– Нам не нужен проводник. Я сам могу отвести в это селение. Я знаю дорогу.

– Это хорошо, что ты знаешь. Два проводника в пустыне – больше шансов не сбиться с дороги. Мы оставим проводника, тем более я ему уже заплатила золотом, – отмахнулась и пошла договариваться по поводу комнат…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика