Читаем Осколки Великого Княжества полностью

Люди быстро подошли к трактирщику и начали с ним о чём-то оживлённо беседовать. Говорили они негромко, но по испуганному лицу хозяина заведения можно было сделать вывод, что ничего хорошего в этом разговоре для него не было. Мужчина в атласных шароварах, по-видимому, главарь банды, что-то сказал, и все вокруг рассмеялись, а трактирщик побелел от страха. Трясущейся рукой он указал вошедшим на сидевшего за своим столом Кабана. Бандит спокойно и внимательно смотрел на вошедшую компанию. Он вальяжно пил из огромной кружки, выжидая, будто хищник на водопое. Пёстрая компания, пошучивая и посмеиваясь, направилась к столу бандита и его людей.

– Ты тут, что ли, свинья? – сказал один из недавно зашедших в трактир мужчин. Он был одет богаче остальных, поэтому Хигвар решил, что это их главарь.

Кабан откинулся на спинку своего стула. Ковырнул ногтем мизинца в зубах и вытер палец о стол. После чего сказал:

– Не свинья, а Кабан. И если твои следующие слова не будут «Извините меня пожалуйста, я сейчас же исчезну с глас ваших и никогда больше не появлюсь в этом городе», я отрежу тебе язык.

– Какая нам попалась важная свинья, парни! – выкрикнул главарь, поворачиваясь к своим оборванцам.

– Не бережёшь ты себя. Теперь придётся отрубить тебе ноги, – всё так же вальяжно и совершенно спокойно проговорил Кабан. Однако в глазах его можно было увидеть вызов.

– Короче, жирдяй, теперь это будет наше место. Ты со своими подсвинками можешь начинать искать себе новое корыто! – Главарь облокотился на стол обеими руками и вперил свой наглый взор в Кабана.

В следующую же секунду он получил страшный удар огромным кулаком Кабана в подбородок. Сила удара была такой, что ноги главаря оборванцев взлетели на уровень его головы. После этого завязалась драка. Люди Кабана мгновенно вскочили со своих мест и выхватили длинные ножи, сам Кабан схватил шестопер, стоявший до этого рядом с его стулом. Оборванцы дрались отчаянно, но люди Кабана были опытнее. Они легко отбивали неумелые медленные выпады и буквально вышвыривали голодранцев из трактира. Несколько человек вылетело в двери. Ещё двое – в окна. После короткой драки в трактире осталась лишь парочка оборванцев, не считая их главаря, и несколько выбитых зубов на полу.

Хигвар всё время драки просто сидел за своим столом и внимательно наблюдал, потягивая тёплый мёд. После того, как всё закончилось, Кабан подошёл к нему и, слегка нагнувшись к его уху, сказал:

– Прошу прощения за беспорядок, это было недоразумение. Я надеюсь, стража не узнает ненужных подробностей?

– Само собой. Только сделайте так, чтобы его криков никто не слышал.

– Вы о чём, почтенный Хигвар? – с удивлением глядя на лежавшего без сознания главаря оборванцев, спросил Кабан.

– Ты же обещал ему что-то там отрезать. И насколько я помню, ты человек слова.

– Теперь понял. Всё будет в лучшем виде. Никто и писка не услышит. Хорошего вам дня, мастер Хигвар.

Кабан кивнул своим людям, те подхватили главаря голодранцев и потащили к выходу. Как только они покинули трактир, внутрь вошёл человек, с первого взгляда на которого могло показаться, что это и не человек вовсе, а гигантский сугроб. Такое впечатление могло сложиться из-за того, что он был одет в тяжёлую белую шубу, такую же белую шапку-ушанку, а лицо его укутывал белый шерстяной шарф. На ногах его были белые меховые штаны и такие же меховые сапоги. Лишь узкая полоска смуглой кожи, проступавшая через его одежду в районе лица, и любопытные чёрные глаза выдавали в этом нагромождении меха человека.

Неуклюже передвигаясь из-за толстой тяжёлой одежды, человек подошёл к Хигвару и сел напротив.

– Да хранят боги твоё здоровье и даруют тебе процветание, Хигвар. – Слова мужчины с трудом можно было различить из-за плотного шарфа на его лице.

– Здравствуй, Халед, – стараясь скрыть улыбку, сказал Хигвар, – скоро в город должен прибыть Далбор. Я бы хотел, чтобы ты присмотрел за ним. Приглядывай за западными воротами, он должен приехать оттуда.

– Как пожелаешь, сын рассудительности. Позволь лишь спросить, что вызвало твои опасения?

– Он отбыл на опасное задание. Он может вернуться раненым или взвинченным. Я бы не хотел потом объяснять Хельгу, почему у него возле ворот лежат мёртвые стражники. Ты же знаешь, Далбор ещё молод и горяч.

– Понимаю. Я сделаю, как ты просишь.

– И ещё одно. Далбор не должен знать, что ты за ним приглядываешь. Не стоит обнаруживать себя без необходимости.

Халед понимающе кивнул.

– Благодарю тебя, Халед. Ты можешь быть свободен.

После этих слов южанин поднялся и ушёл. Хигвар недолго оставался в трактире после этого. Он доел свой обед и, расплатившись, вышел. Когда он вышел на улицу, в лицо ему подул холодный зимний ветер. Хигвар поёжился и укутался плотнее в свой тёплый серый плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы