Читаем Особое предложение (СИ) полностью

Я невольно отыскала взглядом солнце на небе. Мда, уже полдень. На встречу с принцессой я опоздала. Впрочем, в свете последних событий это не так уж и страшно.

Мне тут грозит Императрицей стать!

— Я не вижу смысла прятаться, Ваше Величество, потому как рано или поздно придется увидеть всех.

— Значит, ты согласна?

— Я ведь уже сказала “да”. - прошептала, опустив голову.

— Все же ты — лиса, Илана. — усмехнулся Император. — Один приказ.

— Да, Ваше Величество.

— Называй меня по имени. — попросил он таким тоном, что внутри все сжалось от непонятного предвкушения. — Зови меня просто Дэриэн.

Я подняла на него полные изумления глаза.

— Что с тобой? — улыбнулся Император. — Ты же моя невеста, Илана. Неужели ты будешь звать меня “Ваше Величество” везде?

Мои щеки уже окончатеьно покраснели, просто полыхали. Что он со мной делает. Я заметила, что мои пальцы мнут ткань юбки, отдернула их. Так, соберись, просто соберись.

— Дэ… — я запнулась, примериваясь к имени, пробуя его. — Дэриэн.

— Это было не страшно, верно? — он подарил мне улыбку. — Идем, прогуляемся.

— Вы главное никого не замораживайте. — попросила я.

— Что вы, герцогиня, как я смогу!

— Мне нужно привыкнуть обращаться к вам… по другому. — возмутилась я.

Наше несерьезное пререкание прервало появление Талана. У правой руки Императора просто талант появляться из ниоткуда. Я посмотрела на его невозмутимый профиль. Хм, возможно, у Талана и впрямь есть подобный магический дар. Потому как я не слышала звука шагов. И вдруг он выходит из-за кустов.

— Ну? — не слишком дружелюбно спросил Император… Дэриэн.

Дрэйи, нарры и прочие! Как мне сложно проговаривать его имя даже мысленно! Это же… это же Император! Он всегда представлялся мне чем-то необычайно далеким и точно неземным.

Но вот поцелуй с ним очень даже реальной и земной. Разве что уносит на небеса.

— Ваше Величество, вы просили немедленно связаться с вами, если будут новости от некромантов.

— Говори. — сменил гнев на милость Им… Дэриэн.

Талан красноречиво покосился в мою сторону. И тут его глаза чуть округлились. Потому как мою талию точно стальным обручем сжала рука Дэриэна. Он еще и приблизил меня к себе настолько, что о наших отношениях стало ясно без слов.

— Ваше Величество полагает пока что оставить это в тайне? — спросил помощник, помолчав.

— Абсолютно.

— Хорошо. Некроманты сказали, что нашли того, кто поднимал мертвяков. Простите, Ваше Величество, но они думают, что это Оорон.

Я ощутила как закаменел Император. Осторожно скосила на него взгляд. Его безукоризненное лицо сейчас напоминало лицо ледяной статуи. Такое же прекрасное и неподвижное. Хотя интуитивно я ощутила как внутри него полыхнула ярость. Такая же ледяная, как его магия. У меня и самой кольнуло в сердце. Оорон — брат Императора, один из сильнейших некромантов. Он исчез после войны, поговаривали, что его убили, что он потерял дар, что он собирает новую армию. Но это все слухи.

— Он их тоже обнаружил?

У меня от его голоса по спине пробежали ледяные мурашки.

— У них случилась схватка. — кивнул Талан. — Один из некромантов тяжело ранен, но Оорона они убили. Ваше Величество…

— Присмотри за герцогиней Монранси, Талан. Я отправляюсь к некромантам. Мне лично надо увидеть тело. Где они сейчас?

— Городишко Монтгиро, на юге страны. Они там на кладбище, сразу за городской стеной.

— Отлично. Никто не должен знать, куда и зачем я отправился. Твое дело — смотреть за ней. — короткий кивок на меня. — Я же возьму с собой Саара. Все.

— Да, Ваше Величество. — поклонился Талан.

После чего Им… о, дэйры, Дэриэн перевел взгляд на меня. Голубые глаза чуть смягчили взгляд, теперь он не обжигал таким холодом.

— Придется ненадолго отложить новость о том, что я выбрал себе будущую Императрицу. — проговорил он, чуть улыбаясь. — С другой стороны, леди Илана, это же хорошо для вас, верно? Вы сможете посидеть, все обдумать и прийти к пониманию, что я вам небезразличен.

— Уже. — едва слышно шепнула я.

Дэриэн чуть выгнул бровь, как бы подбадривая меня продолжать. Талан притворился глухим и даже отошел в сторону.

— Уже небезразличны. — выдохнула с замиранием сердца.

Император молча поцеловал мне руку, глядя так, что внутри все запылало. Его взгляд точно намекал, что в мыслях он прижимался губами вовсе не к пальцам. Я поняла, что щеки у меня сейчас точно пылают. А ему и весело!

— До скорой встречи. — негромко проговорил Дэриэн.

И в следующее мгновение уже растворился в снежной круговерти, которая после его исчезновения рассыпалась мириадами снежинок. Они тут же растаяли, засверкали каплями на зеленой траве.

Мы с Таланом просто смотрели туда, где только что стоял Император.

— Леди Илана, — ожил советник, — я провожу вас… куда бы вы хотели?

— В мои комнаты. — вздохнула я. — Его Величество прав, мне надо побыть одной и как следует подумать.

Глава 27

В своих комнатах я просто без сил свалилась на постель. Как была: в платье, с прической и с неразберихой в мыслях. Всего лишь за какой-то час моя жизнь изменилась совершеннейшим образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы