Читаем Особое предложение (СИ) полностью

Нет, это у меня не в ушах шумело, это толпа встречала перешёптыванием гостей, одетых в меха, словно сейчас не лето, а зима. Высокие, статные воины, с суровыми лицами. Все как один бородатые, а в середине идёт одна девушка в белом свадебном платье. А я-то думала, что моё жемчужно-серое потому, что траур.

— Простите, я ничего не понимаю, — растерянно произнёс отец Роберта, смотря то на сына, а то на Императора.

Лицо Роберта стало мертвенно бледным, и он молчал. Ответил Дэриэн.

— Познакомьтесь с супругой вашего сына, дочерью вождя племени Аргов, прекрасной Сибрелой. Он вам не сказал?

Судя по лицу отца Роберта, и остальных родных — нет.

— Но ваш сын так настаивал на традиционном обряде, что я не мог ему отказать.

— Я подданный Льдорра и свадьба по обрядам дикого племени не имеет законных оснований, — попытался оправдаться Роберт, смотря на меня с отчаянием.

— Племя Аргов теперь наши союзники, не нужно называть их дикарями. Я признал их право на свою веру и позволил проводить свои обряды. К тому же, ваш брак подтверждён, и жена уже носит под сердцем ребёнка. Вы так спешили уехать, что она не успела сказать вам эту новость.

Эти слова, а так же последующие Императора стали последним гвоздём в гроб Роберта, заставившими оставить сопротивление.

— Я думал, что ваш брак станет символом дружбы между нашими народами, поэтому и пошёл вам навстречу в обращённой ко мне просьбе. Или я ошибся в ваших намерениях?!

Что мог ответить Роберт? Что имея уже беременную жену, хотел взять в жёны меня, подопечную самого Императора? Оскорбив и опозорив этим не только меня, но и моего опекуна?

— Нет, не ошиблись, — выдавил из себя мой бывший жених, смиряясь.

Бросив на меня тоскливый взгляд, он взял себя в руки и уже с достоинством встретил свою жену и повёл в храм. А я с одной стороны испытывала невероятное облегчение, что это не меня он ведёт к алтарю, а с другой переполняла обида. Мы же знакомы с ним с детства, Я ему верила, любила, подарила первый поцелуй. Как он мог так поступить со мной?! На что надеялся? Хотя…

Женись он на мне и вскройся всё, Император бы стоял перед выбором: признать мой брак с ним, одобренный семьями и проведённый в храме по всем правилам недействительным, или с какой-то дочерью вождя по варварским обрядам, племя которого так далеко, что даже не входит в состав нашей Империи.

Кажется, выбор очевиден. Да, был бы скандал. А может, и нет. Племя Аргов раньше были не склонны к общению с другими народами, и как бы здесь узнали о его женитьбе? Ни мне, ни родным, Роберт ничего не сказал.

Если бы не Император…

У меня не было сомнений, кто причастен к тому, что всё вскрылось. Бросила на него искоса взгляд, и натолкнулась на ответный.

— Вы сегодня бледны, сердце моё, — негромко заметил Дэриэн.

И не удивительно, если учесть, что мысленно я уже успела с ним попрощаться и готовилась к браку с нелюбимым.

— Я вас расстроил?

— Я просила о встрече утром с вами, а мне сказали, что вы заняты.

— Подписывал договор с вождём Аргов. Пришлось признать их суверенитет и заключить мирный договор.

— На каких условиях? — не сдержала любопытства я.

— Я не лезу в их обычаи, присылаю помощь если нужна, но в ответ они обязаны встать под мои знамена, если понадобится. А ещё пообещали больше не убивать подданных Льдорра, по воле случая и без злых намерений забредших на их земли.

— Неожиданно. Как же они решили отступить от своих принципов и не убивать чужаков?

— Ну, женить их и оставлять в племени им ничто не помешает, — усмехнулся Император.

Мы оба посмотрели на Роберта, который в этот момент надевал брачный браслет невесте. Пока мы перешёптывались, церемония уже закончилась, и Император повёл меня за собой поздравить молодых.

— Вы просили отпустить вас с женой сразу после свадьбы домой, и я удовлетворю вашу просьбу. Вам открыт портал, можете познакомиться с новыми родственниками поближе и показать им ваши родные края. Через месяц вы назначаетесь бессрочным послом в племя Аргов. Будете следить за соблюдением наших договорённостей.

«Вот так! Домой под конвоем родственников жены, и обратно в племя Аргов они же доставят», — перевела я для себя. При всём при этом жалко мне Роберта не было.

Засим, милость Императора для него закончилась. Он подал знак, и лакей преподнёс ларец с украшениями его жене и дорогие меха в качестве свадебного подарка. Особенных даров для Роберта предусмотрено не было, выражая пренебрежение со стороны Императора. На этом мы оставили молодых, вернувшись порталом во дворец.

Я только не поняла, если Роберта с женой и родственниками отправят домой, то ради какого праздника наряжают дворец?!

Но вопрос я задать не успела. Стоило нам выйти из портала, как Император сжал меня в объятиях, и со словами: «С утра об этом мечтал!», захватил мои губы в плен.

— Что не так?! — с недоумением отстранился вскоре, ощутив мою напряжённость.

Расслабишься тут, после таких потрясений! Переведя дыхание, заметила, что он переместил нас в беседку, скрывая от посторонних глаз белой мглой.

— Перенервничала, — призналась честно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы