– Ох, Бойд, если Бетти уехала с этим ужасным человеком, я никогда себе этого не прощу!
– Ты тут ни при чём, Одри.
– Ещё как причём! Я должна была предупредить её вчера вечером насчёт Джесса. Я должна была её предупредить сразу же, как только я узнала об их отношениях, но я… я сказала себе, что это не моё дело. Я беспокоилась только о себе, и это было неправильно.
– Сейчас нет смысла упрекать себя, дорогая. Тебе вообще свойственно испытывать чувство вины, не так ли? Пойдём, нам надо ещё кое-что проверить.
Сначала Бойд убедился в том, что отсутствует только один автомобиль – кадиллак. Семья, несомненно, проделала часть пути до Флагстаффа на машине – кадиллак стоит сейчас где-нибудь на стоянке в аэропорту Туксона. Дальнейшие поиски показали, что в конюшне наличествует сбруя всех лошадей.
– Бетти точно поехала на лошади, то есть она где-то не очень далеко. – В его голосе явственно слышалось облегчение.
Одри внезапно повернулась к нему.
– Её косметика.
– В смысле?
– Её косметика была на туалетном столике. Женщины не сбегают, оставив косметику. Они просто никогда так не сделают.
Бойд задумался на минутку.
– Давай поездим по окрестностям и осмотримся. Может, чего найдём.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ах, не знаю. Может, мы где её встретим, например, в летнем лагере. Садись в пикап. Я скажу Марии, что мы ненадолго уедем. Она задержит Бетти, если та появится.
Надежда, что Бетти с Джессом в летнем лагере, не сбылась. Похоже, что здесь со времён загона скота никого не было.
– Есть ещё одно место, куда она могла поехать, – сказал Бойд.
– И это?...
– Мой дом. Если её там нет, и если она до сих пор не вернулась на ранчо, то нам придётся смириться с мыслью, что она уехала с Джессом.
У Одри ком подступил к горлу.
– Он мне пообещала ничего не предпринимать, пока мы не приедем.
– Да, но она безумно влюблена в этого парня. Я боюсь, он может уговорить её на что угодно.
Однако когда они подъехали к дому Бойда, их озабоченность сменилась чувством громадного облегчения. Лошадь Бетти стояла на привязи у дома.
– Слава Богу, – прошептала Одри. Однако когда они вышли из машины, она заколебалась. – Бойд, мы не знаем, может, Джесс там с ней. Возможно, мы не должны вот так вламываться?
– Мне очень жаль, но я должен знать, что вообще происходит.
Бетти была одна. Сидела на кровати в спальне и, очевидно, плакала. Она совершенно не обрадовалась их появлению.
– Что вы тут делаете? – буркнула она Бойду.
– Тебя ищем, – ответил тот. – Ты заставила нас поволноваться.
– Как ты видишь, я здесь, и у меня всё в порядке.
– Выглядишь ты не очень-то хорошо.
– Прекрати беспокоиться обо мне и возвращайся домой. Я хочу побыть одна – иначе я сюда бы не приехала.
– Давно ты здесь?
– Почти весь день.
– Ела что-нибудь?
Бетти покачала головой.
– Позавтракала только. Но я не голодна.
– Тебе надо поесть!
– Оставь меня в покое!
Одри подошла к ним:
– Бойд, сделай нам, пожалуйста, кофе.
Он заколебался, но потом пожал плечами:
– Ну хорошо, пусть будет кофе.
Одри закрыла за ним дверь:
– Что произошло? Не хочешь рассказать?
– Собственно говоря, нет.
– Может быть, всё же стоит. Иногда это помогает.
Подбородок Бетти задрожал.
– Я последовала твоему совету, Одри. Вчера вечером я рассказала Джессу, что отец думает по поводу наших отношений. Я сказала ему также, что я готова от всего отказаться и выйти за него.
– И что Джесс? – спросила Одри, хотя она уже и так знала ответ.
– Я думала, он обрадуется, но он повёл себя как-то странно. Он сказал, что надо всё хорошенько обдумать. Он предложил встретиться наутро и ещё раз как следует всё обсудить. Но когда я сегодня после завтрака пришла к дому ковбоев, он… он уже уехал. Просто собрал вещички и исчез, не сказав ни слова.
– Ах, Бетти… – Одри присела рядом и обняла её за плечи. Никогда она не видела столь печального лица. – Мне так жаль… Не того, что он уехал, поскольку это самое лучшее, что могло произойти. Но мне жаль, что тебе приходится всё это испытывать.
– Ты можешь это понять, Одри? Он просто уехал, и всё! Я не могу в это поверить…
– Я знаю, знаю…
– Ему нужна была не я, а мои деньги и ранчо. Как я могла увлечься подобным типом? Я была уверена, что вижу людей насквозь!
– Боже мой, Бетти, ты переносишь меня в прошлое…
Бетти непонимающе поглядела на неё:
– Что?
Одри смущённо улыбнулась.
– Я уверена, что у очень многих женщин был в прошлом такой же Джесс. Кажется, что мы, женщины, должны пройти через это испытание, чтобы закалить характер.
Бетти пыталась перебороть свои чувства:
– Это было так… стыдно!
– Я знаю. – Однажды, думала Одри, однажды я расскажу тебе всю историю, но не сейчас.
– И что мне сказать остальным?
– Совершенно ничего. Совсем немного людей знают о тебе и Джессе, и вряд ли кто-нибудь будет настолько туп, чтобы задавать вопросы. Я знаю, как тебе сейчас тяжело. Но я думаю, надо радоваться тому, что ты узнала правду о нём до того, как вы поженились.
– Да. – Бетти обессиленно вздохнула. – Когда я утром поняла, что он уехал, я почувствовала, что моё сердце вот-вот разорвётся. А сейчас я просто в ярости.
– Это хороший знак.