Читаем Осторожно, женское фэнтези полностью

   - Нет. Не смогли ничего доказать. Она заявила, что ребенок родился мертвым. Сказала, что отнесла его на кладбище, чтобы похоронить, но не смогла. Следов насильственной смерти на тельце не было, эха чар - тоже... Мы-то знали, что малыш родился живым. Но она, как заключила комиссия, могла этого не понять. Такие ошибки случаются даже у акушерок при отсутствии опыта... Ерунда это! Я видела ту девицу. Все она понимала. И ребенок ее кричал наверняка, особенно, когда она его на мороз выволокла. А она сидела рядом и ждала, пока затихнет...

   Да, именно такой истории мне не хватало сегодня для полного счастья!

   Нервы и так на взводе после минувшей ночи, и ответа от Мэг я еще не получила и не знала, во что вылился мой побег из общежития, а тут еще наставница с ужасами...

   - Не помню, что с ней потом стало, - нахмурилась она. - Думала, до смерти тот случай не забуду, а вот, надо же, совсем из памяти вылетело.

   Если бы совсем! Нет, самое главное леди Пенелопа мне рассказать смогла. И после этого рассказа ни о чем уже не думалось, кроме оставшейся под кроватью в комнате Саймона початой бутылки анисовой водки...

   - Вас не интересует акушерство, да, Элизабет? - наконец-то догадалась леди Райс.

   - Не интересует, - согласилась я. - Совершенно.

   - Кем же тогда вы хотите стать? - удивилась она искренне.

   - Наверное, патологоанатомом, - не менее искренне ответила я.

   Да, водка пришлась бы кстати.

   Но был и другой способ успокоить расшалившиеся нервы, и вспомнив о нем, я уже не могла избавится от этой идеи. Только вот реализовать ее самостоятельно у меня возможности не было.

   Промучившись еще полчаса, взвесив в уме все за и против и как следует настроившись, я попросила у наставницы разрешения отлучиться и вышла в коридор, чтобы, пройдя несколько шагов постучать в дверь заведующего.

   - Входите, - послышалось изнутри.

   Я отважно переступила порог, но тут же остановилась, не рискуя приближаться к источнику еще больших тревог.

   - О, мисс Аштон, - широко улыбнулся Грин. - Я отмечу этот день в календаре. Сегодня вы в кои веки постучались.

   Мне бы его хорошее настроение. Впрочем, я за этим и пришла.

   - Простите, доктор Грин, - начала, опустив глаза. - Я составляю себе расписание на день и хотела узнать, не понадоблюсь ли я вам сегодня.

   - Нет.

   Я с сожалением вздохнула.

   - Нет, вы не за этим пришли, Бет, - продолжил мужчина. - Вы пришли, потому что хотите пойти к единорогу. У вас что-то случилось?

   - С чего вы взяли? - ощерилась я непроизвольно в ответ на послышавшееся в его голосе сочувствие. - У меня все хорошо!

   - Все хорошо? - уточнил он. - Тогда... нет, не понадобитесь. Можете продолжать и дальше радоваться жизни.

   - Вы... Ладно, я хочу пойти к единорогу, - созналась я зло. - Но это не значит, что у меня что-то случилось. Мне просто понравилось...

   - А мне - нет, - сухо отрезал Грин. - Мне не нравится, когда мне врут в лицо. Что мешает сказать, что, да, у вас проблемы, и хочется немного развеяться? Считаете, я потребую подробностей? Простите, я не по этой части доктор.

   Ну нет, так нет.

   Не сказав ничего больше, я резко развернулась, выскочила за дверь и с ходу налетела на шедшего по коридору человека.

   - Элизабет?! - воскликнул он, при ближайшем рассмотрении оказавшись ни кем иным, как Оливером Райхоном.

   Голос, но еще пуще взгляд милорда ректора красноречиво свидетельствовали о том, что он пребывает не в самом лучшем расположении духа, а оттого попятиться обратно в кабинет заведующего показалось мне не самой плохой идеей.

   - Здравствуйте, доктор, - вернув лицу невозмутимый вид, проговорил Оливер, глядя мне за спину. - Мисс Аштон, уделите мне минутку?

   - Нет, - замотала головой я. - Мы тут с доктором Грином... говорили. Да, доктор?

   Понимая, что меня вряд ли поддержат, я все же обернулась на хозяина кабинета. Тот взирал на нас с ректором с таким спокойным и даже деловитым интересом, что я не удивилась бы, достань он сейчас блокнот, чтобы записать наблюдения. Озаглавить запись можно "Кормление черного аспида перепуганными мышами", ибо глядел милорд ректор на меня так, что и сомнений не возникало: останемся наедине, как есть сожрет. А я ведь надеялась, что сегодня удастся с ним помириться...

   - У меня всего один вопрос, Элизабет, - проговорил Оливер мягко, и если бы не яростный огонь в его глазах, можно было бы даже поверить, что он ни капельки не сердится.

   - Спрашивайте, - я равнодушно (надеюсь, что именно равнодушно, а не нервно) передернула плечами.

   - Хорошо, - протянул ректор, поняв, что вытащить меня в коридор можно будет только силой. - Не соблаговолите ли сказать, мисс, где вы были?

   Сказала бы. Обязательно. Если бы только знала, когда меня хватились.

   А так даже не знала, что соврать.

   Пришлось говорить правду.

   - Провела ночь с мужчиной, - заявила я нагло. - С молодым, красивым, полным сил мужчиной.

   - На меня не смотрите, - не смог смолчать Грин, угодив под случайный взгляд ректора. - Я ни по одному пункту не подхожу. Хотя, возможно, насчет сил и поскромничал.

   - Заткнитесь, доктор, - процедил Оливер сквозь зубы. Глянул на меня и приказал зло: - Ровно в час в моем кабинете.

Перейти на страницу:

Похожие книги