Читаем Остров дракона полностью

Одесную полуэльфа застыл чистокровный альги. На голове остроухого отсутствовали волосы – подобным образом в Доргриме наказывали отступников, чьих преступлений оказалось недостаточно для смертной казни али каторги. Провинившихся лишали волос магическим образом, после чего на их макушках не могло вырасти уже ничего. Ни один эльф не снисходил до сношений с лысыми изгоями. Тонкое изящное лицо спутника полукровки иссекали многочисленные шрамы, складывавшиеся в сложный узор. Востроухий носил узкую одежду из сизо-зеленой чешуи ящера. Он стоял нарочито расслабленно, опустив к полу обнаженные клинки – такие же, как у его спутника.

Во второй раз за день у торговца задергался низ живота. Ежели от гномов он еще мог рассчитывать уйти живым, то Фанджали ему подобной возможности точно предоставлять не собирался.

– Отдайте мне толстяка! – красивый голос эхом раскатился под высоким сводом.

– Какого еще толстяка? – недоуменно вопросил стоявший подле торговца бывший король Кригстейна.

– Мы здесь все толстяки, – хохотнул сбоку смуглый уроженец Гуллрока, похлопав себя по внушительному брюху.

– Отдайте мне Бо Хартсона! – пират возвысил голос.

– Какого еще Бо Хартсона? Нет здесь таких, – с непониманием заголосили карлики. Верно, они взаправду не знали имени своего пленника. Сидевший на ящиках рыжий коротышка с красным от выпитого лицом звучно расхохотался. Похоже, происходящее вяще забавляло подгорных жителей.

– Отдайте мне его! – острие меча указало на торговца.

– Не отдадим! – в унисон ответило с полдюжины коротышек.

– Заплати сотню дукатов, тогда мы еще над энтим подумаем, – заявил карамазый гуллрокец, кой только что хвалился необъятным пузом.

– Золота давай, а то и разговаривать с тобой не станем, – поддержали заводилу сразу несколько гномов.

– Значит, я заберу его силой, – процедил Фанджали и сделал шаг. Со стороны казалось, что полуэльф двигается медленно, точно плывет. Однако ближайший из подгорных воителей даже не успел поднять секиру для защиты. Бо не заметил взмаха клинка. Глухо охнув, коротышка выронил топор и, зажимая лицо руками, повалился на пол.

– Гримбор Багар Сол! Хэмнир Друфагар! Гуллрок Ракхаар! – воздух сотрясли яростные боевые кличи. Размахивая оружием, карлики бросились на незваных гостей. Бо получил тяжелый удар сзади и повалился на ступени. По его спине протопали три пары ног. Толстяк краем глаза заметил, что то же самое случилось из Готриком.

– Долгар Сурабар! – с воплем помчался вниз Хилмо. Рыжий горячечно тряс кулаками, поскольку его секира осталась у одного из стражей.

На первом этаже закипела схватка. Фанджали и его соратник закружились в смертоносном танце, за каждое движение разя по двое-трое копотливых карликов. Впрочем, пират и эльф не стремились убивать гномов, а лишь наносили раны, кои не позволяли подгорным жителям продолжать сражение. Даже отчаянный головорез не решался всерьез ссориться с пещерным народом.

Из глубины здания на шум примчалось полдюжины кузнецов – в грубых кожаных фартуках и с громадными молотами в мускулистых руках. Однако даже это подкрепление не могло спасти пещерных витязей от поражения. Из десятка охранников на ногах осталось всего трое. Также пока не получил повреждений Хилмо. Ушлый пройхода метался за спинами сородичей, неистово вопя и рассекая воздух ударами подобранного с пола буздыгана.

Торговец услышал сбоку знакомый рык. Обратившийся в оборотня Готрик разорвал связывавшие его вервия, но совладать с прикованным к ноге шаром не сумел.

Косматый вервульф вскочил на задние лапы и без видимых усилий подхватил Бо, поставив того на ноги.

– Наверх, Готрик! – крикнул толстяк, видя, что почти все пришедшие на подмогу стражам мастера ползают по полу, зажимая раны.

Торговец и оборотень тяжело заковыляли наверх, волоча прикованные к ногам шары.

На огороженной балюстрадой площадке за схваткой наблюдал Фермунд. Круглое лицо выражало крайнюю степень озабоченности. Толстые ладони судорожно мяли перила. Подле главы представительства Гримборской торговой гильдии замерли двое охранников.

– Умри, отродье! – один из воинов, занеся бродэкс, бросился на Готрика.

Оборотень ушел в сторону, лезвие просвистело возле его плеча, срезав клок шерсти. Когтистые лапы охватили прикрытые стальными пластинами плечи. Спустя миг переброшенное через ограждение тяжелое тело устремилось вниз.

Второй витязь понесся по ступенькам, раскручивая булаву с кубическим навершием. Готрик весьма бесцеремонно пихнул торговца к стене, а сам прянул в сторону. Гном с разгона проскочил между ними. Карлик попытался замедлиться для того, чтобы развернуться, но волколак пнул его нижней лапой. Гремя доспехами, коротышка кубарем покатился вниз.

– Остановись, Фанджали! Я отдам тебе пленников! – прокричал Фермунд, видя приближающегося вервульфа.

– Мне нужен только толстяк, – откликнулся полуэльф. Впрочем, остававшиеся на ногах гномы отнюдь не собирались прекращать битву, тщась зацепить проворного болдыря, так что тот ни на миг не останавливал стремительный пляс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы