А после всех героев появиласьС блестящей конницей своей АрмидаВ роскошной колеснице; за плечамиКолчан был у нее и лук в руке.В лице с природной нежностью мешаясь,Гнев придавал ей вид неустрашимый:И угрожает будто бы она,И, угрожая, тем сильней чарует.
34
Армиды колесница вся сверкаетРубинами и золотом; ееПопарно запряженные четыреВезут единорога, а вокругСто юношей и сто юниц несутсяС пучками стрел, бряцающих в колчанах:Они коней белее снега гонят,А те быстрей, чем молния, летят.
35
За конницей Армиды АрадинВедет отряд наемников сирийских.Так феникс возрожденный эфиопамЯвляет снова прелести свои:И оперенья пестрого богатства,И блеск лучистый горла золотого;Его глазами люди провожают,И птицы от него не отстают.
36
Так воинов Армида ослепляет:Как ни были бы яростны, при видеЕе воспламеняются все души.И с гневом на лице уж все сердцаОна приводит в трепет: что же будет,Когда ей радость взгляды оживит,Подернутся глаза истомной влагойИ на губах засветится улыбка!
37
Калиф за Эмиреном шлет: он хочетЕму вручить военной власти знакИ замысел блистательный доверить.Уже предназначеньем славным полный,Воитель приближается, собойДостойного избранника являя;Ряды свои черкесы размыкают,И он по ступеням восходит к трону.
38
Колена преклонив перед калифом,Он слышит: «С этим скипетром тебеИ власть свою, и участь я вручаю;Возьми его и за меня начальствуй.Да сокрушат врага твои удары,Да не познает ига данник мой!Кому же избежать удастся смерти,Пусть мщенье обретет в оковах наших!»
39
Эмблему принимает ЭмиренС почтительным поклоном и словами:«Напутствуемый милостью твоею,Лечу я на призыв желанной славы.Я именем твоим сражаться будуИ отомщу за Азию; вернусьК тебе я победителем иль смертью,Но не стыдом покрою пораженье.
40
Ах, если нам грозит небесный гнев,Пусть на меня падут его удары!Пусть с торжеством к тебе вернется войско,А вождь его свидетелем победыОстанется лежать на поле брани».Сказал; и клики воинов, и звукиВоенных труб вещают тот восторг,Что вызван этим выбором блестящим.
41
Калиф среди приветствий сходит с тронаИ в ставку возвращается свою.Там к трапезе вождей он приглашаетИ, на своем почетном месте сидя,Им рассылает кушанья с приправойИз слов благоволенья и вниманья.Армида и в утехах между темНамерений не забывает злобных.
42
По окончанье трапезы все взорыУстремлены упорно на Армиду,И по известным признакам онаВ заразе убеждается всеобщей.И в голосе являя, и в осанкеСуровую надменность, но при этомПочтительность стараясь соблюсти,К калифу речь она такую держит: