Читаем От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» полностью

«Он бы только подивился неожиданной мысли» — пишется об Иоанне. «Неожиданному баловству мысли» — находят Авторы более точное выражение. «Лингвистическое удушье» (кстати, великолепно сказано!) ощущается Иоанном СТРАШНО, исправляется на МУЧИТЕЛЬНО. О законах генетики Иоанн пытается рассказать, сплетая и расплетая пальцы, чтобы «показать механизм» — исправляется на «продемонстрировать механизмы». А учится рассказывать о полученном знании Иоанн, чтобы получать от этого ИСТИННОЕ (позже — ИСЧЕРПЫВАЮЩЕЕ) наслаждение. Прохор, записывая рассказы Иоанна, дополнял их своими пояснениями: «с неописуемым простодушием и уверенностью» — в черновике, «с самоуверенностью первого прозелита» — в изданиях. Апокалипсис характеризуется Авторами как «остросовременный политический памфлет», затем добавляется еще и определение «сверхзлободневный». А «первые толкователи» Апокалипсиса описываются как «первые яростные толкователи».

Агасфер Лукич называет принесенную Манохиным картину поначалу просто «картиной». Авторы правят на более изысканное: «Это живописное произведение…»

Во время разговора с проституткой Парасюхин упоминает «желтого» (в изданиях исправлено на «косоглазого») азиата, а шлюха курит длинную «дамскую» (исправлено на «шведскую») сигарету.

Возглас Демиурга, прервавший разговор Агасфера Лукича и Манохина о тяжелой судьбе Демиурга, в черновике звучал так: «На кухне! Из восьмого котла утечка! Опять хвостами трясете?» Авторы правят: вместо ВОСЬМОГО — ЧЕТВЕРТОГО, а вместо фразеологизма «хвостами трясете» — «под хвостами выкусываете».

Появившегося Муджжу ибн-Мурару Манохин сначала называет просто «стариком», Авторы правят на «этого жирного старца». А вот относительно времени в черновике Авторы были более точны. В черновике во время разговора Муджжи и Агасфера Манохин замечает: «Однако к этому моменту я понял, что не пропустит [Муджжу к Демиургу — С. Б.]». Правка: «Однако ДОВОЛЬНО СКОРО я понял…» размывает точность, когда Манохин это понял. А вот в черновике все ясно — после последней фразы Агасфера Лукича.

Имя «Мусейлима» по отношению к первоначальному «Маслама» Авторы переводят на русский как «Масламишка паршивый». Позже правят ПАРШИВЫЙ на ЗАДРИПАННЫЙ.

В надписях на комбинезонах абитуриентов («БАМСТРОЙ, ТАМСТРОЙ, СЯМСТРОЙ») в черновике Авторы используют противопоставление не «там — сям», а «там — тут»: «БАМСТРОЙ, ТАМСТРОЙ, ТУТСТРОЙ». Сами же юнец с юницей взирали на происходящее: в черновике «с ужасом и жадным любопытством», исправлено на «с трепетом и жадным любопытством».

Перейти на страницу:

Все книги серии Черновики, рукописи, варианты

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное