С прошлого раза здесь ничего не изменилось. Пандар было хотел позвать лекаря, как тихий свист привлек его внимание. Мороз отвращения прошел по спине мужчины, стоило ему только услышать этот звук. Пандар тряхнул головой, отгоняя начавшие оживать кошмары давно минувших дней. Но свист повторился. Пересилив себя, Пандар пошел на звук. Чем ближе подходил альфа к тяжелой темной шторе, висящей между двумя шкафами, тем отчетливее слышал свист. Мужчина отодвинул завесу и оказался в закутке, огороженном шкафами.
В стеклянном вольере, закрытом деревянной крышкой с маленькими дырочками, сидели несколько змей с разными окрасами. Шипела черная как смоль ядовитая гадюка, которая подняла голову, стоило ей заметить незваного гостя. Толстые чешуйчатые тела ползучих тварей переплетались между собой, образуя ужасающий шевелящийся клубок. Пандар почувствовал, как тошнота подступает к горлу, а у самой кромки волос на шее становится влажно от холодного пота. Альфа оперся о шкаф и прикрыл глаза, ему казалось, что его сейчас просто вывернет наизнанку в прямом смысле слова.
- Я вижу, вы обнаружили моих подопечных, - раздался надтреснутый голос за спиной. Пандар резко обернулся и увидел перед собой лекаря, который держал в руке несколько дохлых мышей. Мужчину передернуло, новый приступ тошноты заставил крепко сцепить зубы. - Да вам нехорошо, - цокнул языком старик, - это все от нехватки воздуха здесь. Подождите меня в комнате, я сейчас.
Пандар даже не кивнул в ответ, просто поспешил удалиться. За те несколько минут, что лекарь провел со своими тварями, альфа успел прийти в себя и сделать в уме зарубку, что у лекаря есть ядовитые змеи. Уж не отсюда ли взяли гремучую дрянь, которая чудесным образом оказалась на помосте в праздник тысячи огней?
- Я держу их для поиска противоядий, - сказал лекарь, отогнув тяжелую штору. - Они много кого кусают, а лекарства так и нет.
- Благородная цель, - мрачно сказал Пандар. От слов лекаря ему не стало легче ни на йоту. - Я пришел к вам осведомиться о здоровье кхана Дугала. Он первый претендент на должность советника Его Величества, а потому мой господин должен быть уверен, что кхан Дугал здоров и полон сил.
- Уверяю вас, он вполне справится с возложенными на него обязанностями, - лекарь вдруг криво усмехнулся. - Я не думал, что Его Величество будет так беспокоиться о человеке, с которым у него не самые лучшие отношения. Уж простите мне мою дерзость.
- Вы так осведомлены, - вкрадчиво проговорил Пандар. - На самом деле я не совсем понимаю причину той неприязни, которую питает мой господин к кхану.
- Это еще от отца Его Величества пошло, - лекарь тяжело опустился на стул. - Простите, ноги не держат совсем. Старость, - мужчина вздохнул. - Еще отец вашего господина кхана Дугала не любил. Не знаю почему, не спрашивайте. Но был момент, когда Его Величество отослал Дугала в его провинцию на два года. Такой скандал был.
- Весьма любопытно, - пробормотал Пандар. - А почему так произошло, вы, конечно, не знаете.
- Достоверно об этом не знает никто, - усмехнулся лекарь. - Королева Валенсиона, будучи в ожидании вашего господина, отправилась вместе со своей сестрой в северное поместье, чтобы избежать лишних волнений. Потом меня вызвали туда, чтобы помочь нашему повелителю появиться на свет. Мне пришлось остаться там на довольно долгое время, поскольку Ее Величество сильно болела, наш повелитель сильно ослабил ее. Я стал замечать, что леди Мариам стала заметно округляться.
- То есть она была беременна? - негромко спросил Пандар.
- Да. Думаю, что это была еще одна причина, по которой леди удалились прочь от столицы. Леди Мариам не была замужем, поэтому, вы сами все понимаете.
Лекарь выжидающе посмотрел на Пандара. Они оба понимали, о чем говорят.
- А что же стало с ребенком?
- Увы, он родился раньше положенного времени. Его отдали кормилице, а меня вскоре отправили во дворец. Леди Мариам пожелала остаться в поместье и больше никогда оттуда не выезжала. Не хотела показываться в столице на коляске. После неудачных родов она более не чувствовала ног, насколько я помню.
- Грустная история. Но спасибо, что удовлетворили мое любопытство, - Пандар слегка кивнул лекарю.
- Всегда пожалуйста. Заходите к одинокому старику, я буду рад рассказать вам что-нибудь еще, - негромко ответил лекарь, криво улыбнувшись.
- Как-нибудь зайду, - пообещал Пандар, - спасибо. И удачи с вашими экспериментами.
- Благодарю.
И уже ступив на ступеньку лестницы, Пандар услышал приглушенное:
- А то никогда не знаешь, что получится.
Мужчина на мгновение остановился, но затем решительно поднялся вверх по лестнице. Ни этот старик, ни его подвал не прельщали Пандара. Все внутри переворачивалось от этого места, в ушах иногда раздавался тихий змеиный свист, заставляя содрогаться всем телом.