Красная, как рак, торговка протянула мне женские трусы. Пёс уселся на задницу и интенсивно замахал хвостом, подметая каменную мостовую.
- Я-то тут причём? – возмутился, отшатнувшись, я. – Я, что ли, след брать буду? Ему давайте!
Я ткнул пальцем в кобеля. Пёс подошёл, зарылся мордой с женское нижнее бельё, и с вожделением засопел.
- Извращенец мохнатый, - прошипела Розалин.
- Да ладно тебе, - укоризненно произнёс я. – Он же просто собака. Для него это информация, не более того.
- Если что, я тоже умею брать след, - ляпнул Лок, но Марика так на него посмотрела, что несчастный поспешил заткнуться.
- Дурень, - прошептал ему на ухо театральным шёпотом Орю, - в гончую играть в постели будете.
Лок с Марикой переглянулись и покраснели.
- Так, хорош, - пресёк похабные шутки я. – Пёсель, ты готов искать?
- Агав! – радостно подтвердил кобель, и задрав хвост, ломанулся вниз по улице.
Я устремился за ним.
- Дорога ведёт в бедняцкие кварталы, - предупредил Антонио, поравнявшись со мной. – Поверить не могу, такое беззаконие в моём городе!
- Сейчас разберёмся, - приободрил его я.
Дорога действительно привела нас в трущобы, почти к самой реке. Правда, порт и складские пакгаузы остались левее, мы же оказались в самом грязном и задрипанном районе города. Кобель остановился у неказистого барака, гавкнул, и потрогал лапой грязную дверь.
- Спасибо, - поблагодарил его я.
- Всё хотел спросить, - Антонио поглядел на весело машущего хвостом пса, - это ваш?
- Нет, - покачал головой я, - но мне хорошо знаком его хозяин. Подозреваю, скоро он будет здесь.
Точно. Пёс помочился на угол дома и удрал. Я постучал в дверь.
- Кто там? – раздалось бурчание.
- Открывай давай, - велел я. – Благородные господа желают с тобой поболтать.
- Некогда мне болтать, - ответил голос.
- А ты не обнаглел ли? – взъярился Антонио дэ Гуэрра. – Я правитель этого города! Отпирай дверь, собака!
Издали раздался возмущённый собачий лай.
- А у нашего мохнатого друга отличный слух, - заметил я. – Эй там, за дверью! Даю тебе три секунды, после чего сравняю твою халупу с землёй. Понял? Отсчёт пошёл.
Заскрежетали металлические запоры и дверь отворилась. Наружу выглянул хмурый, небритый мужик в грязной засаленной одежде. Увидев нашу компанию, он совершенно явным образом приуныл.
- Простите, господа благородные, - залебезил он. – Обознался. Всякие тут шастают, место неспокойное. Чего изволите?
- Чем занимаешься? – поинтересовался Антонио.
- Да так, то тем, то этим, - неопределённо ответил мужик. – Подённой работой, например.
- Угу, угу, - разглядывая мужика с ног до головы произнёс Антонио. – Дай-ка мы на твоё жилище посмотрим, подённый работник.
- Да неужто можно благородным господам в дом бедняка соваться? – ужаснулся подозрительный тип. – Мы же…
Антонио отодвинул его в сторону и вошёл в помещение. Мужик занервничал, и попытался удрать, но Чхве грубо толкнул его, и тот ввалился внутрь барака. Я вошёл внутрь, команда за мной.
Тут было довольно просторно, хотя грязно и пыльно. В дальнем углу на нас с неприязнью смотрела дородная тётка, даже массивнее мужика. Около неё маячили два подростка, тоже неприветливые и тяжеловесные.
- Что-то необжитое какое-то место, - заметил Чхве. – Везде пыль да грязь.
- Мы люди бедные, - завёл ту же музыку мужик, а сам начал тихо-тихо пятиться к стеллажам у стены. Я бросил взгляд на Чхве и тот положил ладонь на рукоять меча.
- А это что такое? – внезапно спросил Антонио, ткнув пальцем в пол.
- Где? – типус упёрся спиной в стеллажи. Тётка и подростки подобрались, словно невзначай разбредаясь для атаки.
- Похоже на люк в подвал, - хмуро произнёс дэ Гуэрра. – Соления храните? Мы посмотрим.
- Да… - с ненавистью глядя на него выдавил мужик. – Соления всякие…
И выхватив с полки длинный нож, кинулся в атаку. Тётка, вооружившись тесаком, с визгом бросилась на Розалин, ну а подростки нацелились на Джека и Ханну.
Надо ли говорить, что всех четверых скрутили быстро, и не особо церемонясь? Чхве парой ударов сломал руку мужику, и, о чудо, даже ничего не отрубил. Розалин заклинанием обезвредила тётку, после чего от всей души наваляла посохом, а детишек просто запинали в угол и связали.
- Ну-с, - потёр руки я. – Посмотрим, что там у нас в подвале.
Я раскидал порывом ветра всякий хлам, насыпанный на люк, и, потянув за кольцо, открыл. Розалин подошла ко мне и наколдовала шарик света. Я осторожно заглянул вниз.
Как и предполагалось, весь подвал был забит людьми.
- Эй, народ, - крикнул я во тьму. – За что сидим?
- Будто сам не знаешь, работорговец поганый, - донеслось до меня.
- Не хами, - погрозил пальцем я. – Я, вообще-то, не работорговец. Моё имя – Кайл Ханитьюз, и я как раз пришёл прекратить это безобразие…
- Милорд! – раздался женский визг. – Я знала, что вы придёте за мной, мой рыцарь!
О, вот и пленённая девица. Отлично.
- Вылезайте по одному, - распорядился я. – Семейку похитителей не трогать, они нужны мне живыми. Ясно выражаюсь?
- Куда уж яснее, - забубнили голоса снизу.